• ベストアンサー

『ボバボボ』?

タイに旅行したときにタイ人が言っていた言葉なんですが、意味を聞いてみても何か答えずらそうな雰囲気。『シアワセ』とか『Happy』っぽい感じだとは言っていましたが、それでもややニュアンスが違うらしく、本人は納得していませんでした。 タイ語独特の表現なんでしょうか? そもそもタイ語なんでしょうか? 適切な日本語訳を知っている方がいれば教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yachan4480
  • ベストアンサー率27% (943/3480)
回答No.2

役にたちますか。

参考URL:
http://www.akijapan.com/info/blackdic.html
crazy_right_hand
質問者

お礼

分りました!!『馬鹿』って意味ですか!! そのときの会話の流れが今になってやっと分りました!!本当スッキリしました!! 詳しくは説明できませんが、このとき言われたそれは罵って言われた『ババボボ』ではありません。 ホントに有難うございました!!

その他の回答 (2)

noname#13890
noname#13890
回答No.3

リンクするのを忘れてました(^^; ババボボですねぇ

参考URL:
http://www.akijapan.com/info/blackdic.html
crazy_right_hand
質問者

お礼

ホント助かりました!! ボバボボでググっても出てこないはずですね。ババボボだったとは… 外国語の発音って難しいですね。

noname#13890
noname#13890
回答No.1

ババ・ボボでは?(^^; あははは リンク先読んでください

関連するQ&A