- ベストアンサー
『ボバボボ』?
タイに旅行したときにタイ人が言っていた言葉なんですが、意味を聞いてみても何か答えずらそうな雰囲気。『シアワセ』とか『Happy』っぽい感じだとは言っていましたが、それでもややニュアンスが違うらしく、本人は納得していませんでした。 タイ語独特の表現なんでしょうか? そもそもタイ語なんでしょうか? 適切な日本語訳を知っている方がいれば教えてください。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
役にたちますか。
その他の回答 (2)
noname#13890
回答No.3
リンクするのを忘れてました(^^; ババボボですねぇ
質問者
お礼
ホント助かりました!! ボバボボでググっても出てこないはずですね。ババボボだったとは… 外国語の発音って難しいですね。
noname#13890
回答No.1
ババ・ボボでは?(^^; あははは リンク先読んでください
お礼
分りました!!『馬鹿』って意味ですか!! そのときの会話の流れが今になってやっと分りました!!本当スッキリしました!! 詳しくは説明できませんが、このとき言われたそれは罵って言われた『ババボボ』ではありません。 ホントに有難うございました!!