- ベストアンサー
お礼について
英語の文章を会社の英語の得意な女性に頼んでいたのですが、今回個人的に歌詞の訳を頼んだのですが・・。 「歌詞の訳は私には難しいので知り合いの方に依頼する」と言われました。 「それならその方にお礼をしますので何が良いですか?」 ときくと「たいした事じゃないのでお礼はいいです」との返事でした。 その言葉をそのまま受け取ってなにもしなくて言いのでしょうか? 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
英語の文章を会社の英語の得意な女性に頼んでいたのですが、今回個人的に歌詞の訳を頼んだのですが・・。 「歌詞の訳は私には難しいので知り合いの方に依頼する」と言われました。 「それならその方にお礼をしますので何が良いですか?」 ときくと「たいした事じゃないのでお礼はいいです」との返事でした。 その言葉をそのまま受け取ってなにもしなくて言いのでしょうか? 宜しくお願いします。
お礼
回答有り難う御座います。 なるほど、そう言う意味ですか。 良くわかりました!