• ベストアンサー

マルゼの花道?

ご存知「めざましテレビ」の中のワンコーナーですが あのタイトルは・・・何か昔の番組とか映画のパロディなのでしょうか? テロテロリ~ンという仁侠映画っぽい挿入音の意味もわかりませんし、 そもそも「マルゼ」の意味がわかりませんし、 「花道」の使い方もわかりませんし、 数年前から気になって仕方がありませんでしたw そんな私は「ナンデスカマンの歌」が 実は三波春夫の万博の歌のパロディだったと 大人になってから知ったやつですw くだらない質問ですみませんがよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tagpon
  • ベストアンサー率41% (15/36)
回答No.1

フジテレビのQ&Aサイトによると、 「ぜひ、見てほしい! ぜひ、聞いてほしい!」という思いを込めて付けた「芸能情報コーナー」ということで『ゼ』は『ぜひ』の『ゼ』になります だそうです。

参考URL:
http://www.fujitv.co.jp/faq/qa/2003/20031009.html
noname#19401
質問者

お礼

なるほどー!まさか公式サイト内で説明しているとは思いもよりませんでした。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

業界用語で「是非物」を「○是(まるぜ)」と言っているところからネーミングされたのだと思います。 コーナー登場当時、演歌の花道など「○○の花道」というフレーズが流行っていたこともネーミングに影響していると思います。 このサイトで過去に何回か同様の質問がありました。 参考URL http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1370578

noname#19401
質問者

お礼

パロディではなかったんですね。 でも同じ疑問を持っていた人も居たので、安心しました。 ありがとうございました。

関連するQ&A