• ベストアンサー

ブラックラグーン

ブラックラグーン2巻P79に出てくる沈着冷静=クール・アズ・キユークとありますが英語でのスペルをおしえてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • char2nd
  • ベストアンサー率34% (2685/7757)
回答No.1

 "cool as a cucumber" (あくまで落ち着きはらって) の"a cucumber"が変化して  "cool as cuke" となったものらしいです。  ちなみに、cucumber はキュウリのことです。

donadona1013
質問者

お礼

ありがとうございます!

関連するQ&A