- ベストアンサー
初歩的な質問なのですが
海外旅行はパックしか利用したことがありません。今回初の個人旅行を企画しているのですが(ハワイ)そこで質問です。 チェックインできない早い時間にホテルに到着し「今日から予約している**ですが、とりあえず荷物を預かってください」と英語でなんと言えばよいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
えーと、私の考え方のみ書かせていただきます。 (言葉は各人の捕らえ方なので、単純に「正しい」「間違い」の問題ではないので…) leaveは「置いておく」とか「放っておく」という意味なので、私はこういう時は、keepを使っています。 Could you keep my baggage for me? と言っています。 英語が基本的に話せないなら文章で覚えるより、単語(フレーズ)で覚えるほうがいいと思います。 こういうとき私が友だちに勧めているのは、 I have a resavation. My name is 〇〇. I want to check in. (だめ、って言われたら) Keep my baggage, please? みたいなのが簡単でいいと思います。 これならすぐに覚えられるでしょ?
その他の回答 (2)
オアフ島であれば、日本語が通じるのではないでしょうか? 特に、ホノルルの海沿いのホテルだったら問題ないように思います。 その他の島では日本語が全然通じないところも多かったですが・・・ 英語だったら、 "I am XX and I've booked a room from tonight. I would like to check in now if it's possible." Sorry と言われてしまったら、 "Can I leave my baggage until I check in? I would like to walk around until then." あまり100%英語にこだわらないで、単語とジェスチャーでだいたい通じますよ! 頑張って & 楽しんできてくださいね!
- maisonflora
- ベストアンサー率24% (702/2850)
My name is Taro Yamada,I wii stay your hotel from this night. And can I check in now? (Noと言われたら)OK,but can I leave my baggage in your hotel until check in time? 午後になっていれば、早くても、チェックインできる可能性は高いです。