- ベストアンサー
「歯根管」が必要って?
歯の病気に関するある文章を読んでいます。次の箇所の「歯根管(naval cavity)」とはどんなものですか?素人にわかる簡単な説明をお願いします。 ...もしその[奥歯の]破砕が歯髄に入り込んでいたら、歯根管(naval cavity)が必要になり、その歯を失っていたかもしれない。」
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
意味が通じないので回答にはならないかも知れませんが、 Cavityは「腔」と訳すケースが多いと思います。 Pulp Cavity=「歯髄腔」 Oral Cavity=「口腔」(通常はオーラルだけだけど) 歯根はRoot、根管はRoot Canalが一般的だと思います。 顎から来る神経や血管が歯の根っこから入っていますが その歯の根っこの部分(歯根部)の神経などが入って いる管状の場所を歯根管と言うのだと思います。 歯の模型を作っている会社のページを貼っておきます ので製品情報-Webカタログから実習用模型を見て下さい http://www.nissin-dental.co.jp/ 以下は英訳がある歯科辞典のページです。 ご質問の文章は 炎症もしくは感染が歯髄まで及んでいたら・・・・・で その歯を失っていたかも知れない。ならまだわかる。 但し「naval」と言う単語はあまり業界では聞いた事が ありません。Naval Hospitalくらいかな・・。 回答になってなくて済みません。参考までに。
お礼
この文章は翻訳なので、原文を見てみましたら「歯根菅」の部分はroot canalとなっていました。英英辞典によるとこの部分の訳語は「根菅治療」とすべきであったようです。 ということで、ご紹介頂いたサイトを見て、イメージができました。ありがとうございました。
補足
おっしゃるとおり私の間違いでした。「歯根菅(root canal)」と訂正させて頂きます。失礼致しました。