• ベストアンサー

意味がわからず、こまっています。

いつもお世話になっています。OEを使っていますが、メールを送ると「Returned mail: see transcript for details」というメールがクリップ付で戻ってきます。 相手には、送られていないのでしょうか?困っています。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RZ350R
  • ベストアンサー率28% (439/1551)
回答No.4

#1です。 ちょうどわかりやすいサポート例があったので引用しておきます。 どれが該当するでしょうかねぇ。 大体は、メールアドレス間違い、添付ファイル容量大きすぎですが、英語だと判りにくいですよね。

参考URL:
http://www.dion.ne.jp/support/useful/guide/error_mail.html

その他の回答 (3)

  • jux
  • ベストアンサー率42% (325/762)
回答No.3

お相手がNTTドコモの携帯でパソコンからのメールを拒否(ドメイン指定)している場合にも、その様なメッセージが帰ってきます。 文章はプロバイダーに寄っても少し違う様な気もします。 下記は例文参照 This is the Postfix program at host mail.asahi-net.or.jp. I'm sorry to have to inform you that the message returned below could not be delivered to one or more destinations. For further assistance, please send mail to <postmaster> If you do so, please include this problem report. You can delete your own text from the message returned below. The Postfix program <aaa.bbb@docomo.jp>: host mail4.urban.ne.jp[202.***.***.**] said: 553 5.3.0 <aaa.bbb@docomo.jp>... No such user here (in reply to RCPT TO command)

  • norn
  • ベストアンサー率21% (7/33)
回答No.2

相手先が見つからずに戻ってきてしまっているようです。相手には送られていません。 あて先があっているか。 あて先の記入場所があっているか、もう一度確かめてみてはどうでしょうか

  • RZ350R
  • ベストアンサー率28% (439/1551)
回答No.1

メールの送信後に、メールサーバが 何らかの理由でメールを送信できず、返送しますと 送信者に返すエラーメッセージです。 原因に関してはメール本文に記載されていますので、特定して再送が必要です。 たとえば、宛先のメールアドレスが間違っているとか 何か本文中にそのようなコメント(英語)がないですか?

po-0607
質問者

補足

本文中には「The original message was received at Mon, 27 Dec 2004 22:43:20 +0900 (JST) from vssi21.asp.home.ne.jp [203.165.10.38] ----- The following addresses had permanent fatal errors -----」ってかんじになっています。わかりますでしょうか?よろしくお願いします。