• ベストアンサー

XP?

WINDOWSXP  の  XPとはどんな意味ですか?日本語に訳すとどうなるですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nobuchi
  • ベストアンサー率54% (475/875)
回答No.2

そういえば・・、素朴な疑問ですね。 WIN Me は「ミレニアム」「自分」のミーだったが・・。 そこで、ちょいとググってみるとこんなの見つけました。 http://www.hi-net.zaq.ne.jp/buakf907/bun044.htm ギリシャ語の組み合わせで、救世主を現すモノグラムであり、Windows の開発コードの中に Cairo がある事からの・・。 っと論じてますね。 真偽は分かりませんが・・。

その他の回答 (3)

  • beat118
  • ベストアンサー率31% (86/273)
回答No.4

No.1です。再び。 XP発表当時のMicrosoftの雑誌広告を見つけました。 今までとはちがう世界が始まってる。 new eXPerience begins というコピーがありました。 XPを紹介する当時のこんな記事も見つけました。 マイクロソフトは新製品の広告で、利用者の一人ひとりが最高のエクスペリエンスを得られるように、eXPerienceの名を冠したOfficeとWindowsを提供すると発表した。

  • nobuchi
  • ベストアンサー率54% (475/875)
回答No.3

>2です。 1)さんの「experience」と、ココに隠された意味として「XP」を見出す見方があるようですね。 「experience」ならなぜ「EX」でないのか? また、ゲーム用語からポピュラーな「EXP」になぜしなかったのか? キリスト教圏ではこの「XP」というモノグラムはよくあるそうで(そりゃキリストを意味してるから)、古くから軍旗・家紋・象徴にもちいたといいます。 そこから、マイクロソフトはこれを「千年紀」の意味で使いたかった、つまり本来は「Me」として出すつもりだったと推測する向きもあります。 ま・・、こうした陰謀論じみた話にどこまで信憑性があるか分かりませんが。 ドル紙幣にピラミッドとホルスの目が描かれている国ですから・・、そうした秘教的意味があっても不思議ではないなと思ったり(^-^;

  • beat118
  • ベストアンサー率31% (86/273)
回答No.1

experience eXPerience(エクスペリエンス) 「経験」「体験」の意味。利用者に「豊かな経験」や「新しい体験」を提供するという意味でつけられたそうです。

関連するQ&A