coffeebar の回答履歴

全677件中601~620件表示
  • in caseの使用法について

    1) you should look words up in the dictionary in case you make spelling mistakes. (綴りを間違うといけないから辞書を調べなさい)がなぜ誤文で、 2) In case there's an earthquake, prepare a first-aid kit. (地震があるといけないから救急箱を用意しなさい)がなぜ正しいのかがわかりません。正しくは 1) you should look words up in the dictionary in order not to make spelling mistakes.になるのですが 解説では…in case~「~するといけないから」と覚えるのではなく、「~した場合…が必要になるから…する」が正しい直訳であるとあります。よって1)は直訳が「綴りを間違う場合は、辞書が必要になるから辞書で調べろ」となり綴りを間違う場合に辞書が必要になるのではなく、綴りの間違いをする前に辞書で確認する意味になるからin order not to ~を使わないといけない、とあります。ならば2)も地震が起こる前に救急箱を用意する事になるのでin caseはダメになるはずですが、なぜいけるのかわかりません。さらに2)ではin order not toではダメですか?。 詳しい方お願いします。

    • kikk
    • 回答数9
  • 確立

    3つの箱A、B、Cがある。箱の中に入っている玉は、次の規則に従うものとする。 ただし、nは0以上の整数とする。 a.時刻nに箱Aの中にある玉は、それぞれ独立に、時刻n+1に確立1/2で 箱Aにとどまり確立1/2で箱Bに移る。 b.時刻nに箱Bの中にある玉は、それぞれ独立に、時刻n+1に確立1/3で 箱Bにとどまり確立2/3で箱Cに移る。 c.箱Cにある玉は、そのまま箱Cにとどまり続ける。 時刻0に箱Aの中に2個の玉があり、箱B,Cの中に玉はないとする。 以下の問に答えなさい。 (1)時刻1に箱Bの中に2個の玉がある確立P1を求めよ。 (2)時刻2に箱Cの中に2個の玉がある確立P2を求めよ。 (3)時刻2に箱Cの中に1個の玉がある確立P3を求めよ。 (4)時刻2に箱Bの中に1個の玉がある確立P4を求めよ。 (1)は1/2*1/2=1/4でいいとおもいます。 (2)は(1/2*2/3)+(1/2*2/3)=2/3と考えたのですが誤ってるでしょうか?? もしよいとしたら、(3)、(4)も同等の考え方でよいでしょうか?? よろしくお願いします。

  • CD Copierが機能しなくなり困っています

    CD Copierを使って、以前はCDを焼くことができたのですが、最近、ブランクCDを入れても、途中で書き込みが終わってしまい、「新たにブランクCDを入れてください」と表示が出てCDを焼くことができません。ブランクCDの容量が足りないということは決してなく、なぜ、上記のような表示が出てCDを焼くことができなくなったのかわからず困っています。 ご回答をいただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • 利潤極大化と売上極大化

    利潤極大化と売上極大化とは、利潤を重視するか売上を重視するかということなのでしょうか?? 私は、利潤重視したほうが良いと思ったのですが、企業にとっては、利潤と売上のどちらを重視したほうがいいのですか??

  • イングヴェイの協奏組曲

    イングヴェイの協奏組曲は、ちゃんとしたクラシックになっているのですか?それともクラシック風のインストですか?彼は和声法を学んだのでしょうか?それとも西欧人ともなると、簡単?にできるものなのでしょうか?

    • thesyd
    • 回答数1
  • 中国語の辞書ではなぜ1語の日本語ずばりの言葉があるのに違う2語の言葉がのつているのか

    1.誉めるという意味を調べたいとき 誉という同じ語があるのに日中辞書には称賛とか2語の違うことばがわざわざのつているそして誉はない、誉だけでも同じような意味があるようだがはだめなのか 2.日中辞書にはほとんど2語の言葉しか使えないみたいな雰意気があるけど、たとえば、1語は形容詞で、動詞は、2語以上みたいな体系的な決まりがあるのか、 3.称賛の賛にもおなじような意味があるようだけれども賛だけでは だめなのかなぜ1ごではだめなのか 4.日本語1語で同じ意味のことばもいくらかあるようだけれど、2語以上の別な語を必ず使わないといけないのは概算でいいのですが何割ぐらいか 5.日本語と中国語で(主に2語以上)同じごで使えるのは、は概算でいいのですが同字全体の何割ぐらいかどうか教えてください

    • ciro404
    • 回答数1
  • 問題がよくわかりません

    英語を勉強(独学)して半年くらいの者なんですが わからない問題があったので教えてください。 You must not get excited about offers that sound ( )to be true. という文でカッコの答えは「too good」です。 You must not get excited about offersまでははっきりとわかっていると思いますがこのthat以下がよくわかりません。 同格とか関係代名詞、形容詞のthatが思いつきました。 同格と、形容詞は違うと思うのです。 だから、関係代名詞のthatだとは思うのですが、soundに冠詞がついていない(不可算名詞だから?)のと、that以下に先行詞がどこに入るのかよくわかりませんので、詳しい解説と訳を教えてください。 解説と訳をお願いしますm(_ _)m

  • エクセル 自動セル結合

    エクセルについての質問です。 1つのセルにずっと文章を打ち込んでいき、そのセルをこえる長さの文章になったとき、その文全てが表示されるよう自動的にセルを結合していくようにするには、どのような設定をすればいいのですか? いちいち「結合して中央揃え」をしなければならず、困っています。 ご教授よろしくお願いします。

  • all you have to do is

    All you have to do is wash the dishes. のような言い方がありますが、これは、All you have / to do で切れるのですか、それとも、have to はつながっているのでしょうか? This is all I have to say. は have to の間で切れると書いてありました。

    • exordia
    • 回答数1
  • 英語でこれってなんて言ったらいいのでしょう?

    辞書などにもはっきり書いていなくて困っています。5個あります。 (1)会話の切り出しで「前にも言ったけど・・・何々なんだよ」ってなんていったらいいのでしょう? (2)今の気温が「寒い?」「暑い?」って聞くのは口語的に「cold?」「hot?」ではおかしいでしょうか? (3)「~してくれないかな?おごるから!」って言いたいとき、「おごるから!」は I'll treat you.ではおかしいでしょうか?食事をした後なら正しいのでしょうが・・・ (4)「~につきるよね」とは英語でなんと言うのでしょうか? (5)誰々と話すは「talk to~」ですか?「talk with~」ですか? すべて回答されなくても結構ですのでよろしくお願いします。

  • 英語を話せるようになるには?

    英語を話せるようになりたいのですが出来るだけ費用がかからずに効率的に得とくしたのですが何か良い方法はありますでしょうか? 宜しくです

  • サイエンスの英語の短い文(300語程度)

    300語程度の英文が多く公開されているページを探しています。内容はサイエンスでお願いします。300語は結構短いです。1000語程度のサイトならあったのですが… よろしくお願いします。

    • macus
    • 回答数3
  • ハードディスクの空き容量を増加したい。

    使用環境は Windows XP Professional 863MHz, 192 MB RAW です。それなりの使い古しです。 Cドライブの最大容量は15GBで少ないのですが、今は残り450MB まで低下してしまいました。 容量を増加しようと使ってないプログラムのアンインストールや ディスククリーンアップもやりました。 いくらアンインストールをやっても容量が変化しないこともありましたが、それでも一時は容量は2Gまで回復したのですが、数日でまた、 450MB まで低下してしまったのです。 アンインストールしても容量が増えない理由ってなにかあるのでしょうか? 他にどうすれば容量があがるかいい方法があったら教えてください。 お願いします。 (><)

    • koedame
    • 回答数3
  • 皆さん持って行きますか?

    私は今学生で一人暮らしをと、考えてます。その事で質問です。荷物は自分の部屋の物とかは全て持って行くんのですが、中学校とか高校の教科書・体操服などもう不要(思い出の品とか)で親が一緒に納戸になおしてます。部屋は6畳ぐらいですが持って行った方が良いのでしょうか?将来はそのままその部屋に暮らす予定なのですが・・・引越し経験のある人教えて下さい。

    • noname#66762
    • 回答数5
  • 和訳お願いします!

    アメリカ人から、メールがきました。 「hi i dont know who you are, 」 和訳をお願いします。 また、どういった返事をすればよいのでしょうか?

  • 化学英文の訳

    物理化学の英文和訳です。意味は大体わかるのですが、適切な訳し方がわかりません。熱力学における状態変化についての文です。 よろしくお願いします。 Special processes are used to model actual devices in attempt to predict the outcome of the actions of these debices.

  • 為替の過去数年の月平均レートが分かるサイトは?

    過去の為替レートを見るのに、以下のサイト(http://www.oanda.com/)を利用していますが、日々のレート毎表示され、例えば過去5年分の為替の動きをグラフにしようとすると、結構データ数が多く面倒なことになります。そこで、例えば過去3-5年くらいの月平均の為替レートが見れるサイトはありませんでしょうか?ちなみに、通貨は、円・ドル・ユーロ以外のマイナー通貨にも対応していればしているほど、ありがたいです。

  • 目標

    准看護師の基礎実習が先週から始まったのですが、分からない事ばかりで参ってます。特に記録が上手く書けません。  実習先の指導者に「今日の目標」が具体的でないのでもっと具体的に書くようにと指導を受けました。 指導者が食事援助の目標としてアドバイスをくれたのは「手をおしぼりで拭き清潔な手で食事が出来るよう援助できる」みたいな事を例えばって事で言ってくれたんですけどこういうような目標がたてられるといいんですが・・・。 毎日援助をすると目標にあげる事のネタがつきてしまって悩んでます。毎日、同じ目標にするワケにもいかないし・・・。  バイタルサイン、環境整備、移動、排泄、食事の項目は毎日やりたいと思っています。  患者は80歳代の慢性呼吸不全と下肢動脈塞栓症で入院しています。 酸素マスクで4リットルの酸素を流しています。 ADLはすべて一部介助なのでほとんど自立しています。  この状態の患者の時はどのような目標を書けばいいのかアドバイスを下さい。 頭の中が混乱しているので上記で意味がわからない事があったらすみません。

  • ピンクの豚

    ピンクの豚のジャケットのLP盤ご存知の方教えて下さい。 ピンクの豚としか思い出せません。 1970年代のアーチストだと思います。

    • noname#68505
    • 回答数2
  • ブラックボックス戦略とは?

    カテゴリー違いであれば、申し訳ございません。 ある新セキュリティシステムを製作している企業が、特許を取らずにブラックボックス戦略に徹するという記事を新聞で拝見したのですが、ブラックボックス戦略とはどういうものでしょうか? 確かに、セキュリティ分野は技術を公開できないのは理解できるのですが、素人考えでは特許を取得して技術を盗まれないようにするのが一番だと思うのですが、どのような利点があるのでしょうか? どうも納得できません。 教えて下さい。宜しくお願い致します。