japaneseenglish の回答履歴

全1334件中401~420件表示
  • 母音の発音について

    初心者です。 よく音声の口の中の表がよくありますが、 舌の先の位置を表しているのでしょうか。 それとも舌の中央の位置でしょうか。 http://www.ipc.tohoku-gakuin.ac.jp/izavc/webonseigaku/WEBeigoonseigaku.html 説明を見てもよくわかりません。

    • ann2000
    • 回答数4
  • 韓国人女性との結婚について

    日本人男性と結婚している韓国人女性の方か、韓国人女性と結婚している男性の方(日本に住んでいらっしゃることが条件です)もしくは、その経験のある方、アドバイスください。 身内(25歳)が29歳の韓国人女性と結婚を考えています。 二人とも海外留学中に出会い、恋に落ちました。 彼女は今、韓国で仕事をしており、かなりの額を稼いでいるそうです。 仕事の契約があるので、結婚するなら早くしてほしいといっているそうです。 身内は韓国語が話せず、彼女も日本語を勉強するとは言っているものの現時点ではまるで話せません。 両方とも教育熱心な家でそれなりの資産はあるようです。 帰化することについても、「先方の親も同意している」と言っているものの、母国語を通じての話ではないので、実際のところ分かりません。都合の悪い事には触れていない可能性も感じます。先方の親は韓国語以外は話せませんし、彼の側も母親は英語は話せるものの韓国語は全く理解できません。 彼は海外で知名度もある一流大学を出ているのだから、日本に来ても仕事はある、と言っていますが日本語が話せないのでは無理ではないか、と言っても熱くなっていて聞く耳を持たない、と両親が困っています。 日本人男性が韓国人女性と結婚し日本に住むケース(女性が年上)実際のところどんな問題が起こる可能性がありますか? 頭から結婚を反対しているわけではありませんが、事前に起こり得る事の覚悟ができるかどうかでも違うと思います。 私の周りにはそういうケースがなく、全くわかりません。率直なところを教えてください。

  • タイムパラドックスについての質問です。

    タイトル通りの質問なのですが、私はタイムパラドックスについて詳しくないため、もしかしたら違うことの質問かも知れないことをご了承ください。 例えばAという人間が死んだ世界から過去に行って何か行動を起こし、Aが死なずに済んだとします。 この場合、Aが死んだ歴史の世界は死ななかった歴史に上書きされるのか、Aの死んだ歴史の世界とは別の世界が出来るのか、どちらなのでしょう。 そのタイムパラドックスを取り扱う作品によって変わるのでしょうか。

    • taco01
    • 回答数10
  • 男が女にこんなセリフ

    「趣味とお仕事頑張ってくださいね」 というメッセージを つまり女が趣味とお仕事を頑張っている間に、男の気が向けば女を狙うかもって意味? 女を自由にさせといて機会を見て狙うとか?

    • comdi
    • 回答数6
  • 同和の人と結婚

    同和の方かも…という彼と結婚を予定してます。(本人から聞いたわけではないですが、友人が近所に住んでおり、その地域はそうだと聞かされました。) 先日、引き出物を決めるフェアがあり両親と出席しました。彼も母親と叔母と出席してました。その時、初めて叔母さんに会ったのですが、その叔母さんが初対面からタメ口で私の母親に挨拶して母親が面食らってました。その後、参列者の衣装合わせがあったのですが、衣装室のスタッフには上から目線で態度が大きく、待ってる時も彼の母親との会話の声も大きく他の人もいるのに人目も気にせず話してました。 同和の方では…と思っていた私の母親にとって疑惑から確信に変わり、それがきっかけで結婚を反対するようになりました。 前から賛成というわけではなかったのですが、彼の人柄がよく平和に過ごしていました。私は挙式当日が不安で仕方ありません。人柄は悪い方じゃないというのはよくよくわかってます。しかし、その日以来彼の私服が気に入らない履いている靴が気に入らないと何もかも気に入らないと言われ、ため息つかれ嫌気が差してます。 私の覚悟が足りないのでしょうか? その叔母さんに当日は大人しくしてて欲しいのですが、はっきりとは彼にも言えず… どうすればいいのでしょうか?

    • rniku
    • 回答数8
  • 同棲中の中国人女性との結婚(詐欺?)

    女性の中国人留学生(32才)と交際して4か月、同棲して2か月経つのですが、最近になって早く結婚したいとか、子供が欲しいと言ってきます。 自分は彼女の両親に会って、どういう親か確認してからでも遅くはないと思い、その事を彼女に説明して納得はしてくれました。 8月のお盆時期に行く予定ではあるのですが、最近になって彼女が他の日本人の男数人とも連絡取り、そのうちの一人とは私が中国に行く予定の前に一緒に帰り、中国で会う約束をしていることが分かりました。 簡単に言えば二股をされている状態です。 自分とは結婚を考えていて、両親にも会わせると言っているのに、一方彼女は他の男と自分より先に中国に帰国し、日にちをずらして2人の男と会うらしく、おそらく体の関係もあると思われます。 彼女はまた、日本人の男性4~5人とも頻繁に連絡を取って、家賃や学費が足りないと嘘を言い、騙して彼らから100万円近いお金を受け取っていることも最近知りました。 自分は最近になって、このまま結婚しても日本国籍だけ取られてうまく利用されるだけではないか?と思い始めました。 これらのことは国際結婚詐欺やその他の詐欺には当たらないでしょうか? このような複雑な事象について詳しい方がいればご教授お願いします。

  • 同棲中の中国人女性との結婚(詐欺?)

    女性の中国人留学生(32才)と交際して4か月、同棲して2か月経つのですが、最近になって早く結婚したいとか、子供が欲しいと言ってきます。 自分は彼女の両親に会って、どういう親か確認してからでも遅くはないと思い、その事を彼女に説明して納得はしてくれました。 8月のお盆時期に行く予定ではあるのですが、最近になって彼女が他の日本人の男数人とも連絡取り、そのうちの一人とは私が中国に行く予定の前に一緒に帰り、中国で会う約束をしていることが分かりました。 簡単に言えば二股をされている状態です。 自分とは結婚を考えていて、両親にも会わせると言っているのに、一方彼女は他の男と自分より先に中国に帰国し、日にちをずらして2人の男と会うらしく、おそらく体の関係もあると思われます。 彼女はまた、日本人の男性4~5人とも頻繁に連絡を取って、家賃や学費が足りないと嘘を言い、騙して彼らから100万円近いお金を受け取っていることも最近知りました。 自分は最近になって、このまま結婚しても日本国籍だけ取られてうまく利用されるだけではないか?と思い始めました。 これらのことは国際結婚詐欺やその他の詐欺には当たらないでしょうか? このような複雑な事象について詳しい方がいればご教授お願いします。

  • 英語ペラペラになりたい

    英語ペラペラになりたい高校二年生です。 英語の先生と日本語ではなく英語で会話を出来るようになりたいのです。 英会話を習うのとスピードラーニングなど何が一番効果的だと思いますか? もちろん短期間でペラペラになろうとは思っていませんし、努力していきます。 何かアドバイスお願い致します。

  • 社会人になってから英語の勉強を始めた方に質問

    社会人になってから英語の勉強を始めて(語学留学はしていない方)、話せるようになった方に質問です。30歳を過ぎて英語の勉強を始めて、話せるようになった方にお聞きします。 参考にしたいと思います。 語学留学をした方や、学生時代に英語を習得した方の回答はご遠慮下さい。 参考になりませんので・・・。 どういう勉強をしましたか? 一日何時間くらい勉強しましたか? 自分は、せいぜい1日2時間くらいしか勉強時間を取ることは出来ません。 ちなみに、自分はイギリス英語派なのですが、そういうこだわりは捨てたほうが良いでしょうか? あの綺麗な響きに憧れています。自分が話すのであれば、イギリス英語がいいなと・・・。

    • noname#212186
    • 回答数9
  • ひかり号の広島駅の謎の停車時間の理由

    ひかり443号が広島駅で8分間も停車を続けるという 不思議なダイヤの理由をご存知の方がおいででしたら ぜひとも教えて下さい。

    • mqm
    • 回答数3
  • 韓国の友人について

    私は日本人(23歳女)です。 先日とあるきっかけでソウル在住の韓国人の男性(26歳)と知り合いました。 最初は仲のよき友人だったのですが、 最近になりその男性から告白され一度会う約束をしました。 その男性は優しくて、毎日マメに連絡をくれます。 私のことを第一に考えてくれているようです。 ここには書ききれないくらいとても良い方です。 本来なら6月の中旬に韓国へ行く予定でしたが、 周りの反対があり未だ悩んでいます。 ニュースなどで日本と韓国がピリピリした感じになっているのは知っていますし、 インターネット上では韓国人が日本の観光客(女性)に酷いことをした等の記事も見ました。 ですが、私はどうしてもその人が そういった日本人に対して酷いことをするような人だとは思えません。 騙されているのでしょうか? 6月の訪韓もやめようと思っていると伝えると、 全く怒らず「君の意見を尊重したい」と言われました。 そして「なら、8月に私が日本に行くよ」と言われました。 韓国人と交流の深い方にお聞きしたいです。 本当に韓国人はインターネットやニュースで報道されている悪い人ばかりなのでしょうか。 私の訪韓はやめておいたほうがいいのでしょうか。 ご回答おねがいします。 幼稚な文章ですみませんでした。

    • acer-3-
    • 回答数35
  • 恋愛・国際恋愛・結婚・不倫・略奪婚についての質問

     長文で大変失礼致します。自分はもうすぐ30歳の女性で、相手が2歳違いの外国人男性で結婚4年目の日本人の奥様がいらっしゃいます。私とその方はお付き合いが3年ほど続いております。 前は真剣に離婚調停に踏み切ろうとしていましたが、今は落ち着いて奥様を大切にされております。奥様と上手くいってらっしゃるので、奥様に悪いという罪悪感が強く、倫理的にも最低なことをしてしまっていると反省し、彼には、「奥様に申し訳はないので、さようならしたいです、もうお会いしませんね。」と伝えましたが、「もう会えないの?」といつもの彼らしくない女々しい態度だったので、このさいだからと、はっきりと、「じゃあ、あなたは私をどう思ってらっしゃるの?会いたいの?」と質問したら、単なるリップサービスですが「会いたいです。愛してます」と言われました。普段外国人のわりにはシャイで愛だの何だの言わない堅物なので意外でしたが、既婚者なのにそんなこと言われても、、、あんたアホか?って感じでした。「奥様に悪いと思わないの?」と聞いたら「私もわからないの」という「はぁ?」と言いたくなるような謎の答えが返ってきました。彼の一方的な言い分ですが、妻は2、3年前から変わってしまって、オタクになりマンガやゲームばかりして2次元の世界に行ってしまったと。仕事は頑張る女性だし、とてもかわいい妻だから、家族として大切にはしている。ただし、一緒に買い物をしたり、夫婦や義理の父母の関係で、とても大きなイベントがあったときは夫婦として参加するが、それ以上でもそれ以下でもない。生活ではルームメイト扱いだ。と言います。それと、新婚時代は夫婦でがっつりセックスしていたのですが、1年後ぐらいから、妻が拒否してセックスレスになったと。で、婚前前契約で「私は夫婦のセックスがなくなったら、別な女性とセックスするからね。」と伝えており、そのとき妻は「そんなことは絶対ないから大丈夫」といったらしいです。でも実際はセックスレスです。彼に、「じゃあ、2年近くセックスレスなら、私みたいな存在がいるのバレてるじゃないのよ!」と怒り、驚きましたが、「バカじゃなければ普通わかってる。妻はわかってると思うよ。それか妻はバカなんじゃない?」って驚愕な発言をしていました。同時に、「本当のセオリーは妻とセックスすべきだし、したいのに、、、。」と困惑していました。じゃあ、私はセフレかよ!!!って思い、自分は遊ばれていて、愚かで馬鹿だなぁと思ってしまいます。余談ですが、彼はそこらのハリウッドスター並みに魅力的な方で、某有名ブランドのモデルとして広告にもなるし、ランウェイにも参加するような方なので、最初お会いしたときに、腰ぬかしました(笑)そのわりには性格はいたってまじめ(やってることは最低ですけど、、、)なので、妻がセックスレスになるのが私には信じられないのですが、、、。彼は「私は離婚したら二度と結婚しないとと思う」「離婚したいけど、セックスレスだけじゃ離婚原因に該当しないよね?でも人生今のまんまだと、なんかもったいないと思う」といっていました。???ですけどね。じゃあ、私とも結婚しないわけね。ということで、そこの点は「コノヤロー、私をなめとんのか?」と呆れると同時に、ドライに捉えています。他の共通の友人からも同じことをきいており、ウソをつくぐらいなら言わないという人なので、ウソではないと思います。ただ、彼とは人種は違いますが全ての価値観・センス・ライフスタイルが完璧に合っています。性格や雰囲気・好きなものや似合うものも瓜二つで、合わないところが一つもないので不思議です。もう、家族か兄のように思っているぐらいです。お互い、家族や他の友人には話せないようなことも話すし、お互い困ったらサポートし合います。私も彼に色々世話になっていて、生活全般で的確なアドバイスをくれて、それを全て実行すると全てが上手くいくので、「くっそぉ~冷静に考えれば最低なやつだよなぁ」と思いながらも、彼を必要としまっている甘くて未熟な自分がいることもわかります。私は彼にとって単にセフレとか都合のいい女と思われていると思います。休みとかもあまりどこかに連れて行ってくれません。きっと優先順位最下位です。客観的に見たらあほらしくて絶対別れたほうが良いとは思いますが、そもそも、彼と私は「別れる」という概念が存在しないような、男女ですけれど、兄弟姉妹的な不思議な関係です。出会ってすぐに同時にその話になったので、お互いずるずると今の関係を続けています。それに、今も不都合がないので、このままずるずる行きそうです。最近では、奥様に対する罪悪感さえ鈍ってきて、お互いの人生・生活の一部にお互いがいるというなんだかよくわからない「フワッ」とした感じになってしまいました。私自身略奪婚願望とか結婚願望、他の方との結婚願望や出会いも求めていないし、出会いがないです。いつかステキな人が現れてプロポーズされたとしても、フランス人みたいに事実婚したいです。自由が好きで、法律婚で色々縛られたくないし、束縛されるのが嫌です。金銭的にも自立したいし、しておりますし、一人の時間や生活をエンジョイしています。家庭的な性格とはいえませんが、家事全般は得意で、母親としてしっかり子育てする自身もあります。父親がいないと、こどもが辛いおもいをしないかが心配ですが、、、。今の現状をどうしたものかなぁ。と悩んでおります。一人の方とお付き合いすると、他のサブ要因を作れるほど器用でもないので、何人か候補の方を作ることも出来ないので、恋人は誰か一人に絞るしかないです。厳しいご意見やご感想、ご自身の体験・経験等様々ご意見、どうぞアドバイスをお願い致します。

  • 恋愛・国際恋愛・結婚・不倫・略奪婚についての質問

     長文で大変失礼致します。自分はもうすぐ30歳の女性で、相手が2歳違いの外国人男性で結婚4年目の日本人の奥様がいらっしゃいます。私とその方はお付き合いが3年ほど続いております。 前は真剣に離婚調停に踏み切ろうとしていましたが、今は落ち着いて奥様を大切にされております。奥様と上手くいってらっしゃるので、奥様に悪いという罪悪感が強く、倫理的にも最低なことをしてしまっていると反省し、彼には、「奥様に申し訳はないので、さようならしたいです、もうお会いしませんね。」と伝えましたが、「もう会えないの?」といつもの彼らしくない女々しい態度だったので、このさいだからと、はっきりと、「じゃあ、あなたは私をどう思ってらっしゃるの?会いたいの?」と質問したら、単なるリップサービスですが「会いたいです。愛してます」と言われました。普段外国人のわりにはシャイで愛だの何だの言わない堅物なので意外でしたが、既婚者なのにそんなこと言われても、、、あんたアホか?って感じでした。「奥様に悪いと思わないの?」と聞いたら「私もわからないの」という「はぁ?」と言いたくなるような謎の答えが返ってきました。彼の一方的な言い分ですが、妻は2、3年前から変わってしまって、オタクになりマンガやゲームばかりして2次元の世界に行ってしまったと。仕事は頑張る女性だし、とてもかわいい妻だから、家族として大切にはしている。ただし、一緒に買い物をしたり、夫婦や義理の父母の関係で、とても大きなイベントがあったときは夫婦として参加するが、それ以上でもそれ以下でもない。生活ではルームメイト扱いだ。と言います。それと、新婚時代は夫婦でがっつりセックスしていたのですが、1年後ぐらいから、妻が拒否してセックスレスになったと。で、婚前前契約で「私は夫婦のセックスがなくなったら、別な女性とセックスするからね。」と伝えており、そのとき妻は「そんなことは絶対ないから大丈夫」といったらしいです。でも実際はセックスレスです。彼に、「じゃあ、2年近くセックスレスなら、私みたいな存在がいるのバレてるじゃないのよ!」と怒り、驚きましたが、「バカじゃなければ普通わかってる。妻はわかってると思うよ。それか妻はバカなんじゃない?」って驚愕な発言をしていました。同時に、「本当のセオリーは妻とセックスすべきだし、したいのに、、、。」と困惑していました。じゃあ、私はセフレかよ!!!って思い、自分は遊ばれていて、愚かで馬鹿だなぁと思ってしまいます。余談ですが、彼はそこらのハリウッドスター並みに魅力的な方で、某有名ブランドのモデルとして広告にもなるし、ランウェイにも参加するような方なので、最初お会いしたときに、腰ぬかしました(笑)そのわりには性格はいたってまじめ(やってることは最低ですけど、、、)なので、妻がセックスレスになるのが私には信じられないのですが、、、。彼は「私は離婚したら二度と結婚しないとと思う」「離婚したいけど、セックスレスだけじゃ離婚原因に該当しないよね?でも人生今のまんまだと、なんかもったいないと思う」といっていました。???ですけどね。じゃあ、私とも結婚しないわけね。ということで、そこの点は「コノヤロー、私をなめとんのか?」と呆れると同時に、ドライに捉えています。他の共通の友人からも同じことをきいており、ウソをつくぐらいなら言わないという人なので、ウソではないと思います。ただ、彼とは人種は違いますが全ての価値観・センス・ライフスタイルが完璧に合っています。性格や雰囲気・好きなものや似合うものも瓜二つで、合わないところが一つもないので不思議です。もう、家族か兄のように思っているぐらいです。お互い、家族や他の友人には話せないようなことも話すし、お互い困ったらサポートし合います。私も彼に色々世話になっていて、生活全般で的確なアドバイスをくれて、それを全て実行すると全てが上手くいくので、「くっそぉ~冷静に考えれば最低なやつだよなぁ」と思いながらも、彼を必要としまっている甘くて未熟な自分がいることもわかります。私は彼にとって単にセフレとか都合のいい女と思われていると思います。休みとかもあまりどこかに連れて行ってくれません。きっと優先順位最下位です。客観的に見たらあほらしくて絶対別れたほうが良いとは思いますが、そもそも、彼と私は「別れる」という概念が存在しないような、男女ですけれど、兄弟姉妹的な不思議な関係です。出会ってすぐに同時にその話になったので、お互いずるずると今の関係を続けています。それに、今も不都合がないので、このままずるずる行きそうです。最近では、奥様に対する罪悪感さえ鈍ってきて、お互いの人生・生活の一部にお互いがいるというなんだかよくわからない「フワッ」とした感じになってしまいました。私自身略奪婚願望とか結婚願望、他の方との結婚願望や出会いも求めていないし、出会いがないです。いつかステキな人が現れてプロポーズされたとしても、フランス人みたいに事実婚したいです。自由が好きで、法律婚で色々縛られたくないし、束縛されるのが嫌です。金銭的にも自立したいし、しておりますし、一人の時間や生活をエンジョイしています。家庭的な性格とはいえませんが、家事全般は得意で、母親としてしっかり子育てする自身もあります。父親がいないと、こどもが辛いおもいをしないかが心配ですが、、、。今の現状をどうしたものかなぁ。と悩んでおります。一人の方とお付き合いすると、他のサブ要因を作れるほど器用でもないので、何人か候補の方を作ることも出来ないので、恋人は誰か一人に絞るしかないです。厳しいご意見やご感想、ご自身の体験・経験等様々ご意見、どうぞアドバイスをお願い致します。

  • 教えて 英語

    修学旅行で外国人の観光客に英語で話しかけよう。 という宿題があります。 そこで質問です。 私たちは あまり英語が得意ではありません。 We can't speak English very well. で、あっていますか? 違っていたら、正しいのを教えてください。 また、外国人との会話で、「使える英語」?と言うか、 なんというか、良い英語はありますか? 教えてください。

  • イギリス英語が話せるようになりたいです。

    イギリス英語に憧れがあります。 あのかっちりとした響きが、自分に相応しいと思っています。non-rhotic accentの方が上品にも聞こえますね。 自分が英語を話すなら、出来れば、いや絶対にイギリス英語が良いですね。 アメリカ英語だと、なんか自分が自分でないような気がするんです。 rhotic-accentが好きになれないんですよね。そのように話すのは、自分の美学に反するというか・・・ 他人がそう話している分には構いませんし、尊重はします。 しかし、その過剰な拘りが、上達の障害になっているのではないかと思い、 急がば回れというか、アメリカ英語も積極的に受け入れた方が、上達の近道になるでしょうか? 発音は後から、アメリカからイギリスに矯正すれば良いでしょうか? まあ、「英語」「English」という名前である以上、イギリスこそが英語の本家本元である事に異論を唱える人はいないでしょう。

    • noname#212186
    • 回答数8
  • アメリカ人婚約者の英語でのニュアンスを知りたい

    私は日本在住の日本人女性で、韓国在住のアメリカ人の婚約者がいます。彼の仕事の都合で遠距離恋愛中です。 彼からのメッセージにほぼ毎日のように、寝る前や出かける前の文末に日本語で「愛してる。(私)を愛する心はいつも同じだ。」と書いてあります。 私と彼は育った環境や仕事の都合上、お互いに英語、日本語、韓国語の3カ国語話者です。普段のコミュニケーションは日本語と韓国語がメインで彼だけ英語で話し、私が日本語で返答したりといった感じです。が、彼からのメッセージはほぼ日本語でたまに翻訳機を通してるのかな?と感じることがあります。 先ほど書いた愛する心はいつも同じだ。が、韓国語ではこれだ、と思うネイティブ表現が思い浮かぶのでしっくりくるのですが、英語だと何にあたるのでしょうか?私の英語力は韓国語に比べると低いのでニュアンス、そして彼が本来、英語で言いたい言葉が何なのかわかりません。 気持ちが不安だとか恋愛の悩みではなく、英語での表現が気になりますが、彼ははぐらかして教えてくれません(T_T) 英語に精通してる方にお力を貸していただきたいです! よろしくお願いします。

    • sae5757
    • 回答数2
  • 英語の文型について

    当方、外国人の方と日常会話を楽しめるようになりたい人です。 英語の5つの文型ですが、ズバリ、、これを覚える事でスピーキングの際、どう活かされるのか分かりません。 例えば、svoやsvoo等。 my sister made me some doughnuts. (私の妹は私にドーナツを作ってくれた) my sister made some doughnuts for me. 例えば、疑問詞や助動詞であれば、それがどういう意味であるか、どのように使うかを分かっていなければ、英作文は出来ません。 上記の二つの文型をそれぞれに作りかえなさい、と言われれば出来ますが、実際それがスピーキングでどう活かされるのか想像がつきません。 無骨な質問ですが、これ等は覚えるべきですか? そして、その理由はどういうものですか? 初心者じみた質問で申し訳ないですが、ご返答宜しくお願いします。

  • 地毛で髪の毛が茶色っているのですか?

    白人なら金髪のイメージですが 茶色はあり得るのでしょうか? 染めない限り茶色はありえないですか?

  • 英会話レッスンの締め方

    最近オンライン英会話を始めました。 まだまだ初心者で、先生が話すスピードをあげると、半分くらいしか理解できません。 レッスンの最後に、いつも先生が「分かってくれたかしら」「役に立ててたらいいんだけど」的なことを おっしゃるのですが(聞き取れてないので全英文をここに書けませんが、I hope~の形で おっしゃいます。) この場合、どう答えたらよいのか分からず、毎回「Yes...」とだけ答えています。 I hope~に対して、どのように返事をすればよいのでしょうか。 その先生の授業には満足してます。 また他にも、レッスンに満足したことを示せる返事の仕方を教えてください。 よろしくお願いします。

    • tatep
    • 回答数5
  • 英語 現在完了形

    現在完了形を使って「私は最近映画を見ていません」を英文に直す時、 recently(最近)の位置は             I have not recently watched a movie.               I have not watched a movie recently. のどちらでしょうか?

    • noname#196095
    • 回答数5