engawa1212 の回答履歴
- 冠詞について
「蚊がいなければ、ここはいいところなのに」 を英訳し 「This would be a good place if it were not for mosquitoes.」 としました。 解答には、 「mosquitoes」の前に「these」がついていました。 「these」がなくても正解でしょうか。 回答よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- porsche322
- 回答数4
- 洋楽で、タイトルにYesterdayと入る…
お薦めの曲を教えてください! 参考までに… ◎Beatles:「Yesterday」 ◎Carpenters:「Yesterday Once More」 ジャンルは特に問いませんが、わりとしっとりと聴かせる感じの曲であれば良いです!^^:
- 高校英文法はどれぐらいの頻度で使用されてますか?
英語が喋れる、読める人に教えて欲しいことがあります 高校の英文法で仮定法、強調、倒置などがありますが 実際の英会話・リーディングでは高校の英文法はどれぐらいの頻度で 使用されているのでしょうか? 今勉強している参考書が「英文法・語法のトレーニング 戦略編」なんですが これだと受験英語の気がして本当にアメリカ人はこんなの使うのかなと 思ってます。ちなみに私は学生ではなくて社会人です。 仮定法は会話でもリーディングでもよく使用するから必ず覚えること みたいに教えて頂けるとありがたいです。 1番理想的な本は実際にアメリカで使用されている本を教科書として、 1文ごとに文法・語法の解説が詳しくされてある本があれば1番いいんですが…。 そんな本ってありますか?
- ベストアンサー
- 英語
- kikiinu999
- 回答数5
- (1)そんな自分が嫌いな時もあったよ。
って英語で何と書くのでしょうか。 (2)それとペンパルがいい加減なチャリティを批判して書いてきた文があるのですが、その英文の意味がよくわかりません。次の英文です。 どうぞ宜しくお願いします! There are too many cute-but-naive charity things anyway, like 'change your avatar on Facebook if you support Obama'.
- that節の時制
that節の時制についての質問です。 次の文で、saysを未来形にしたときを考えます。 He says that he wants to hire an assistant. このとき次のどちらが正しいのでしょうか。 1.that節にwillを入れる He will say that he will want to hire an assistant. 2.that節にwillを入れない He will say that he wants to hire an assistant. できれば詳しく説明していただけるとありがたいです。 ※持っている文法の本には書いていないようでした。
- 次の文章の英訳を教えてください><
下の文章の英訳を教えてください <私の住んでいる町にも少し自然がありますが、写真を撮るほど多くはありません。> やっぱりenough toを使うのでしょうか? どなたかお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- rigreter-0
- 回答数3
- this is the headは正しい表現?
冠詞でつまづいています^^; 子どもに、体のイラスト(全身や顔のアップのイラスト)とそれぞれの部位の単語がかいてある絵カードをみせて、単語を覚えさせようと思ったんですが、たとえば、イラストの頭の部分に"head"、肩のところに"shoulders"と書いてあるとして、これを口頭で説明するとき、(そのイラストの頭を指差しながら)"This is the head."、つぎに(肩を指しながら)"These are the shoulders."というように、"This is","These are"と一緒に説明するとき、「a?,the?つけなくてもいい?」と、冠詞の付け方で困惑してしまいました。 こういうシチュエーションのときに、もっとも良いのはどれなんでしょう? わかる方いらっしゃいましたら、回答のほどお願いいたします。
- 和文~英文を教えて下さい。
ベルギーの友人から、震災のニュースを見てお便りをいただきました。 英語で、私は無事です。 どのように表現すればよいのかわかりません。 教えていただけますか。 お願いします。
- 洋楽で、二人以上のアーティストがカバーしている…
お薦めの曲を教えてください! 参考までに… ◎The Eagles:「Desperado」-Carpenters、Linda Ronstadt、Johnny Cash オリジナルもいいですが…、カバーの方も魅力的です!^。^V ◎David Bowie:「All The Young Dudes」-Moot The Hoople、Bruce Dickinson この曲は、Bruceのカバーの方が力強くて、好きです!^^; 因みにビートルズの曲は、多くのアーティストがカバーを出しているので、除外させて頂きます。m(_ _ )m これはと思う、お薦めを待ってます!^0^/~
- 洋楽で、二人以上のアーティストがカバーしている…
お薦めの曲を教えてください! 参考までに… ◎The Eagles:「Desperado」-Carpenters、Linda Ronstadt、Johnny Cash オリジナルもいいですが…、カバーの方も魅力的です!^。^V ◎David Bowie:「All The Young Dudes」-Moot The Hoople、Bruce Dickinson この曲は、Bruceのカバーの方が力強くて、好きです!^^; 因みにビートルズの曲は、多くのアーティストがカバーを出しているので、除外させて頂きます。m(_ _ )m これはと思う、お薦めを待ってます!^0^/~
- 洋楽で、二人以上のアーティストがカバーしている…
お薦めの曲を教えてください! 参考までに… ◎The Eagles:「Desperado」-Carpenters、Linda Ronstadt、Johnny Cash オリジナルもいいですが…、カバーの方も魅力的です!^。^V ◎David Bowie:「All The Young Dudes」-Moot The Hoople、Bruce Dickinson この曲は、Bruceのカバーの方が力強くて、好きです!^^; 因みにビートルズの曲は、多くのアーティストがカバーを出しているので、除外させて頂きます。m(_ _ )m これはと思う、お薦めを待ってます!^0^/~
- 洋楽で、二人以上のアーティストがカバーしている…
お薦めの曲を教えてください! 参考までに… ◎The Eagles:「Desperado」-Carpenters、Linda Ronstadt、Johnny Cash オリジナルもいいですが…、カバーの方も魅力的です!^。^V ◎David Bowie:「All The Young Dudes」-Moot The Hoople、Bruce Dickinson この曲は、Bruceのカバーの方が力強くて、好きです!^^; 因みにビートルズの曲は、多くのアーティストがカバーを出しているので、除外させて頂きます。m(_ _ )m これはと思う、お薦めを待ってます!^0^/~
- 洋楽で、二人以上のアーティストがカバーしている…
お薦めの曲を教えてください! 参考までに… ◎The Eagles:「Desperado」-Carpenters、Linda Ronstadt、Johnny Cash オリジナルもいいですが…、カバーの方も魅力的です!^。^V ◎David Bowie:「All The Young Dudes」-Moot The Hoople、Bruce Dickinson この曲は、Bruceのカバーの方が力強くて、好きです!^^; 因みにビートルズの曲は、多くのアーティストがカバーを出しているので、除外させて頂きます。m(_ _ )m これはと思う、お薦めを待ってます!^0^/~
- 気のきいた返事。
海外の友人が地震を心配してくれ、そして日の丸の赤丸の真中に 白抜きのハートと頑張れニッポンの文字を入れた絵を描いて送ってくれました。 お礼を書きたいのですが、あまり堅苦しくならないで 「この旗が大好きです。 コレを国旗にしたらいいのに!」というのを少し冗談めいた感じで 英語にしたいんですが 1行目はいいとして(わかるので)、 これを国旗にすべきよね(笑い)←これは日本風に書いた場合ですけど 英語でだとどんなふうに書けばいいでしょうか。 I was wondering~~から始めた場合、どう続ければいいでしょうか。 これなんかどう?という例文があれば是非アドバイス下さい。
- 締切済み
- 英語
- honeybeexx
- 回答数4
- 英作文に関する質問です。
『兵士たちは、演習の一環として夜通し歩かされた。』 を模範解答は 『The soldiers were made to walk all night as part of their training.』 と訳してあったのですが、どういうニュアンスで 「part」は冠詞が付かないのでしょうか? 解答のほう、どうかよろしくお願い致しますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- -turandot-
- 回答数2
- half ofとhalf 名詞は同じ?
英語のhalfについて知りたいのですが、役員の半分を解雇する、の場合、 lay off half their stuffsとlay off the half of their stuffsは同じ事でしょうか? half their stuffsというふうに、書かれていたのですが、なぜわざわざhalf ofと使用しないのでしょう? 英文法の教科書には、all both half doubleなどは、all the~, half the~と書いてあるのですが、そのまま暗記するのではなく、なぜそうなるのか、という理由が知りたいです。 お願いします。
- 英語で付き合うって?
英語で 付き合ってから3ヶ月 というのはどういうふうに訳せばいいんでしょうか? 辞書で調べてみたのですが、付き合うのニュアンスがたくさんあってどれを使えばいいのかがわかりません… カップルとして付き合ってから3ヶ月という意味の英訳ができるかたいましたら教えてください。
- 「Can you love me?」の他の言い方
いつもお世話になっております。 「あなたに私を愛することができるかしら?」 という言葉を 「Can you love me?」以外の英語で言い表せませんでしょうか? このセリフは、女王のように高飛車な女性が、 自分に好意を寄せている男性に対して、挑戦的に聞いている設定です。 お時間のありますときにでも、どうぞよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- happy_green23
- 回答数3
- アヴリル ラヴィーン新参者
最近アヴリル ラヴィーンを好きになりました。しかし、たくさん曲があってどれから聞けばいいのかわかりません。 なので、これだけは押さえておけ! という鉄板曲を教えてください
- 締切済み
- 海外アーティスト
- sanngoku19
- 回答数1