engawa1212 の回答履歴

全454件中241~260件表示
  • 外国の方とメールしていて

    外国の方とメールしていて メールを送ったんですけど それに対する返信が自分が送ったメールと全く同じだったんです おそらく相手の間違いだと思うんで あなたの返信は俺が送ったメールの内容と同じだったよ あなたは返信を間違えたみたいだよ という趣旨を伝えれる英文を教えてください とにかく相手にメールの返信が間違っていたことを気付かせる英文をお願いします

    • lockim
    • 回答数1
  • 英語の発音について

    英語の発音について 英語初心者です。英語の発音について質問です。海外旅行に言った際、外国(英語圏あるいは英語圏以外)でカタカナ読みで発音した場合、どの程度分かってもらえるものなのでしょうか? 例えば、Where is the rest room? → ウエア イズ ザ レスト ルーム? また、本格的な発音を身に付けたほうがいいでしょうか?本格的な発音を身に付けるには、どのようにするのが近道でしょう

    • noname#248380
    • 回答数4
  • 英検の面接(準2級)

    英検の面接(準2級) 息子が英検の面接を受けるため、最後の練習をしています。しかし、まだ小3なので、質問4,5の 自分自身のことについて聞かれた際、日本語でもわからないような単語が出た時にどう答えていいか教えていただけませんでしょうか? たとえば、あなたは大気汚染についてどう思いますか?のような、質問だったとします。 息子は大気汚染のことすらわからないと思います。 そこで、I don't Knowと答えるよりも、 「すみません、大気汚染について私には難しすぎて私にはわからない」 というような答え方をさせたいのですが・・・。 こういうときにどのように答えたらいいかアドバイスをお願いします。

  • endureの代わりに使える英単語

    endureの代わりに使える英単語 こんにちは。 次の文をendureを使わずに表現しなければいけないのですが、 知恵を貸してもらえないでしょうか? 彼女は日本の習慣に(苦しいながらも)耐えている。 She endured the Japanese customs. bearやstandはニュアンスが少し違うみたいですね… 英文自体を変えていただいても構わないです。 よろしくお願いします。

    • noname#116044
    • 回答数6
  • 「あなたは1日にどのくらい勉強しますか?」

    「あなたは1日にどのくらい勉強しますか?」 上の文の英訳は 「How long do you study a day?」 であっているでしょうか? もし間違いがあれば,その理由と正しい英訳を教えていただけませんか? よろしくお願いします。

  • 「どのチームに勝って欲しいですか」を英語でどういいますか?

    「どのチームに勝って欲しいですか」を英語でどういいますか?

  • 「どのチームに勝って欲しいですか」を英語でどういいますか?

    「どのチームに勝って欲しいですか」を英語でどういいますか?

  • ジャイアントの対義語って?

    ジャイアントの対義語って? ふと今会話の中ででてきたので疑問に思い調べたのですが見つかりませんでした。 ジャイアントの対義語はなんでしょうか?

  • doとdoesについて説明をお願いします。

    doとdoesについて説明をお願いします。 中学英語の基礎から勉強しています。doとdoesに詰まってしまいました。 疑問文を作る際に、一人称二人称であればDo、 三単現であればDoesを使うとは解っているのですが、 下記の問題で、何故doesを使っているのか解りません。 問題:英作文を作れ。 「あなたの息子は、いつでもベストを尽くす。」 答え:「Your son always does his best」 何故doesになるのでしょうか? 詳しく説明頂けたら嬉しいです。 宜しくお願いします。

    • 1997f
    • 回答数3
  • 英語で、Whがつくものが沢山ありますが、以下以外で他にありますか?

    英語で、Whがつくものが沢山ありますが、以下以外で他にありますか? What Where When Who Why Which これらは、どういう品詞でどういう場合に使いか知りたいです。 私はWh●●や someone, anyoneなど教科書で出てから、英語がわからなくなりました。

    • hox123
    • 回答数1
  • 【英語圏の方】一行です。英訳教えてください。

    【英語圏の方】一行です。英訳教えてください。 店とかで、「すいません。席ひとつ向こうにつめてくれませんか?」って、 自然な英語で、どう言えますか? 私は、「少しむこうにつめてくれませんか?」 Could you scoot over a little? Can you make some room for me here? しか知りません。(これ、正しいですよね?;) たとえば、カウンター席とかで、席一つぶん、 他の客に向こうにずれてほしいときとかに使いたいのですが… Could you move over for one seat? Could you make room for one seat for me? とかって言えるのでしょうか? わからないので教えてくださいm(_ _)m すいませんが、 これが確実に使えるはず、というのを教えていただけるとありがたいです。

  • 「どのチームに勝って欲しいですか」を英語でどういいますか?

    「どのチームに勝って欲しいですか」を英語でどういいますか?

  • 音楽は私にとって日記みたいなもので

    音楽は私にとって日記みたいなもので とにかく好きで私自身を素直にだせるもの。 このアルバムは、私にとって一番大切なアルバム・・・ これが本当の私。 これを英語におねがいします! ※翻訳NGでぇー!

    • nagiley
    • 回答数1
  • 素朴な疑問なのですが

    素朴な疑問なのですが Biggest doesn't necessarily mean best. この文の主語は 『Biggest』ですが なぜ最上級の表記なのに 主語(名詞)になっているのか疑問です。 冠詞はついていないですし、比較表現ではないのはわかるのですが なぜBiggestが主語として扱えるのか理由を教えて下さい。 よろしくお願いします ※専門用語羅列するのは 勘弁してください…。

  • 英語の時制についてですが

    英語の時制についてですが 現在進行形で表される未来 現在形で表される未来 未来進行形で表される未来 の違いがわかりません。 参考書の説明には以下のようなことが書いてあります。 現在進行形で表される未来「すでに日時・場所が決めてあるような、近い未来の予定や計画を表す。」 現在形で表される未来「時刻表や計画表などで決まっていて、変更の可能性がない事柄について用いられる。」 未来進行形で表される未来「近い未来にほぼ確実に起こるという意味、もうすでにそうなることに決まっている、順当にいけばそうなる。という意味合い。」 それぞれ日本語の表現に仕方は違っていますが、何が違うのかがよくわかりません。 結局は全部「近い未来を表す」という意味だと思うんですけど 細かい違いが理解出来ないので 教えてください。

  • 英語の問題を英語で解答するとき。

    英語の問題を英語で解答するとき。 これまでの英語の問題は、英文を読んで、日本語の問いを日本語で解答するタイプでした。 しかし大学に入ると英語の文章・英語の問い・英語での解答が普通になってきました。 今まで英語での解答のしかたをやってこなかったのでどのように書けばいいのか分かりません。 例えば 「この時計は誰が作ったのですか?」 「彼が手に持っているのは何ですか?」 「合金とは何ですか?」 上記のような問いがあった場合どのように答えるのでしょうか。 They?It?that?this?There?書き出しから分かりません。 今は仕方なく答えと思われる単語だけを書いていますが、「~は何ですか?」と聞かれたなら「~です。」と答えるのが普通だと思うので、単語だけで書くのはダメかな~と思い質問させてもらいました。 宜しくお願いします。

  • 英語で「お久しぶり」は何といいますか。

    英語で「お久しぶり」は何といいますか。 出来るだけ簡単・短い・分かりやすい表現を教えて下さい。

    • terces
    • 回答数5
  • One of the signs of approaching ner

    One of the signs of approaching nervous breakdown is the belief that one's work is terribly important, and that to take a holiday would bring all kinds of disaster. 神経衰弱になろうとする兆候の一つは、自分の仕事がひどく重要であるという思いと、休みを取ればとんでもないことになりかねないという思いである。 belief that one'sと   and that to の二つのthatですが,解説では同格の接続詞とあるのですがthe beliefを説明する関係代名詞ではないでしょうか? ご意見下さい。

    • gklkjoo
    • 回答数1
  • 副詞の位置についての質問です。問題集に、"probably won't

    副詞の位置についての質問です。問題集に、"probably won't~" と "won't probably~"の両方が載っているのですが、これは英語と米語の違いなのでしょうか。説明いただけると幸いです。

  • will have finishedとwill finish

    will have finishedとwill finish 例文で I'll have finished my homework by 8.00.とあり、訳は 8時までには宿題を終わらせるよ。とありました。 これは I'll finish my homework by 8.00. と同じじゃないですか? 初めの文はすでに宿題をやっている状態であり、後者はまだ宿題に手を付けてない状態ですか?