toko0503 の回答履歴

全3265件中281~300件表示
  • 凜として

    凜として 人の態度を表す言葉として、「凜として」という言葉がありますが、この意味を小学校低学年にどういう意味かと聞かれて答えられませんでした。 小学校低学年でも分かるように意味を教えて下さい。

  • make you have

    ネイティブの方の口語訳がわかる方教えて下さい<(_ _)> You don't have medicine to make you not have kid's? 全く意味がわかりません汗

    • luvbra
    • 回答数3
  • くいちがい・齟齬

     “齟齬”というような意味のことばに、“くいちがい”とか、“くいちがう”とかの表現があります。  これを漢字で書くと、“食い違う”より“くい違う”の方が妥当でしょうか?  後者の、“くい違う”の中の、“くい”に適当な漢字は考えられないでしょうか?  “齟齬”にルビを打つのでは、少し意味も違いますし。  どうかよろしくお願いします。

  • make you have

    ネイティブの方の口語訳がわかる方教えて下さい<(_ _)> You don't have medicine to make you not have kid's? 全く意味がわかりません汗

    • luvbra
    • 回答数3
  • 爆笑問題 太田

    爆笑問題の太田光さんって ものすごく読書家みたいですね 彼がいろんなテレビやラジオで 自分の読んだ本について語っていて、 その姿がいつもカッコよく見えます。 その姿にあこがれ、自分も読書をがんばっていますが いったい彼はどんな本を日々読んでいるのでしょう 自分が知っている彼が読んだ本は 村上春樹、カポーティ、サリンジャー 太宰、宮沢賢治、三島 などです 他に彼はどんな本を読んでいるのでしょうか 私も彼にならって読んでみたいと思います

    • lolo55
    • 回答数3
  • 「伺う」の正しい使い方を教えてください

    小学生の子どもの問題集にあった問題です。 敬語の問題で、間違っている部分を訂正しなさい、という問題なのですが、よくわからないので教えてください。 「お父さんは、先生にいろいろとうかがいました」 という例文です。 「うかがう」は「聞く」の謙譲語なので、間違いはないように思ったのですが・・・ 「お父さんは、先生にいろいろと聞きました」 が正解でしょうか? 教えていただけると助かります。

  • 文豪の著作権の切れた文章をオンラインで読めないでしょうか

    文豪の著作権の切れた文章をオンラインで読めないでしょうか 英語と日本語の過去の文学作品を探しています。 著作権がきれていて、合法的にローカルであれこれ省略したり、順番を変えたりということをしたいと思っています

  • 「伺う」の正しい使い方を教えてください

    小学生の子どもの問題集にあった問題です。 敬語の問題で、間違っている部分を訂正しなさい、という問題なのですが、よくわからないので教えてください。 「お父さんは、先生にいろいろとうかがいました」 という例文です。 「うかがう」は「聞く」の謙譲語なので、間違いはないように思ったのですが・・・ 「お父さんは、先生にいろいろと聞きました」 が正解でしょうか? 教えていただけると助かります。

  • 名探偵モンクの決まり文句は英語でなんと言ってるのでしょうか

    経緯はこうです」だったと思うんですが、モンクが謎解きをする前に必ず言うこの台詞は英語では何と言っているのでしょうか?

    • engg
    • 回答数2
  • 椎名誠さんはなぜ辺境の旅をするようになったのでしょうか? 

    椎名誠さんはなぜ辺境の旅をするようになったのでしょうか?  最近、椎名誠さんの作品を読み始めたのですが、普通の観光地ではないような、大変な地域によく行かれますよね。  もともとそういう仕事をされてるのならわかるのですが、以前はデパートなどの流通業界の業界雑誌を作られていたそうですし、その後は書評雑誌を作りました。 辺境への旅どころか、日本国内の旅についてすら関係ない仕事をされていたのに、何をきっかけに旅を始めたのでしょうか?

    • Hardy
    • 回答数2
  • 高嶺の花という言葉は男→女とすれば、女→男を表現する言葉は?

    こんばんは。 ふと思って、どうでもよいことなのですが 気になって仕方がないのでお知恵を拝借したいと思います。 「高嶺の花」という言葉は、男性側から女性を見て その女性を表現する言葉だと思うのですが その逆を言い表す言葉はあるのでしょうか。 つまり、女性が見て、自分にはもったいない男性だ、とか 絶対につきあうなんて考えられない、恐れ多い、といったような 印象の男性を表す言葉はないのでしょうか? 女性からモーションをかけることがなかったからなのか そういう言葉は存在しないのでしょうか・・・ ただひたすら気になります^^; もしよろしければお答え頂ければ嬉しいです。

  • 梶井基次郎 「温泉」の中の〈白い手〉は?

    梶井基次郎 「温泉」の中の〈白い手〉は? 白い手にかぎ括弧が付いているのでなにか作家にとって特別な意図が あるのでは、と思いますけれども、ご存知の方、教えてください。 いろいろ調べたら、「器楽的幻覚」という作品の中にちょこっとピアニストの白い手が出ますけど、それとなにか関係があるのでしょうか。 初めは都市に住んでいるインテリーやホワイトカラーの人たちのことを指しているのかなとも思いました。 何かご意見があったら教えてください。

  • 「元ネタ」 (´・ω・`)

    パロディーの元ネタを尋ねたい場合、どのように聞くのが適切でしょうか。 個人的には what's the parody of ? くらいしか思いつきませんでした。普通はどのように尋ねるものですか。

  • The thought of seeing her made me h

    The thought of seeing her made me hesitate. 彼女に会うという考えが私を躊躇させた.どういう意味ですか?

  • 米澤穂信さんの『氷菓』の解説

    米澤穂信の『氷菓』の二、伝統ある古典部の再生 のトリックがあまりよくわからないので詳しく解説してください。 用務員さんがどうしたのかわかりません。お願いします。

    • ssain
    • 回答数2
  • 稗搗き節

     山茱萸が満開です。  稗搗き節の歌詞では“山椒の木”というのと“山茱萸”というのがあります。  “山椒の木”が正しいのだといいながら、その紹介画像には“山茱萸”を乗せているページもあり、分らなくなりました。  我が家の狭い庭には山椒も花を付け、実ります。  “山椒の木”は棘が多くとても近寄れません。背も低い。  鈴は懸かられません。  1. やはり“山茱萸の木”ではないかと存じますが、いかがでしょうか?  2. そして“胸に水くりゃ・・”という歌詞になっているページもあるのですが、“駒”とおぼえていたもので、どちらが正しいでしょうか? どうかお教えください。

  • heart out

    子供の絵本からですが、 バレリーナになることを夢見ている鶏が、日々バレエを練習する場面で She (とり) danced her heart out. という一文がありました。このheart out は どういう風に訳すべきでしょうか?

  • 言い表したい言葉があるのですが、なんと言えばよいでしょうか?

    こんにちは。 次のようなことを言うにはなんという言葉を使えばよいでしょうか? よろしければご教示ください!! 一、力を入れること(例:学問に○○する)○○に何を入れると良いでしょうか? 二、配慮がないこと(例:「君は○○なことを言うねぇ…」)野暮ったいこと…は違いますでしょうか? この二つです。 よろしくお願いします!!

  • 英文和訳(日本語の質問)

    英文和訳(日本語の質問) 日本語の得意な方に質問です。 It is important to recognize that one of the most remarkable things about the great philosophical books is that they ask the same sort of profound questions that children ask. という英文の和訳が 「哲学の名著について最も注目に値することの一つは、そうした名著は子供が尋ねるのと同じような根源的な問いを投げかけている、ということを認識するのが大切だ。」 となっているのですが、僕にはどうもこの日本語が正しくないような気がしてなりません。 「哲学の名著について最も注目に値することの一つは、そうした名著は子供が尋ねるのと同じような根源的な問いを投げかけていることだということを認識するのが大切だ。」 としないとおかしくないですか? 英文は理解できています。 英語のカテゴリでも質問したのですが、国語の方でもしようと思いました。 よろしくお願いします。

  • 和訳をお願いします。

    次の文の和訳をお願いします。 i'll care about you neartime.

    • tofram7
    • 回答数3