0shiete の回答履歴

全761件中721~740件表示
  • 英語に翻訳された日本のアニメ

    何というアニメか、日本語のセリフがどういうものなのかわからないのですが。 私の知り合いが(アメリカ人)日本のアニメを見て、"made made dance"という言葉が頻繁に出てくるのだけど、どうもそのセリフに納得がいかないようなのです。 比喩的でなくもっとストレートな英語の言い方はないのかと感じているようですが・・。誰かアドバイスをお願いします。

  • 作者(?)、漢字、短歌・俳句の読みを教えてください!

    短歌・俳句、人名と、小説の一部が読めなくて困っています。 読み方を教えてください。 また、人名を調べるHPや短歌・俳句の読みが乗っているHPをご存知でしたら、ぜひ教えてください。 よろしくお願いします。 短歌・俳句の読み ご面倒だとは思いますが、声に出して読むときの読みを全部ひらがなで教えてください。 1、銀も金も玉もなにせむにまされる宝子にしかめやも 2、たち分かれいなばの山の峯に生ふる松とし聞かば今帰りこむ 3、見渡せば山もと霞む水瀬川夕は秋と何思ひけむ 4、幾山河越え去り行かば寂しさのはてなむ国ぞ今日も旅行く 5、春の鳥な鳴きそ鳴きそあかあかと外の面の草に日の入る夕 6、冬蜂の死に所なく歩行きけり 7、冬の水一枝の影も欺かず 8、雉の眸のかうかうとして売られけり 9、蝌蚪つまむ指頭の力愛に似て  10、子供らに夜が来たれり遠蛙 人名 11、篠田桃紅 12、坪内稔典 13、有馬皇子 14、金子兜太 小説の一部(「」内の漢字の読みを教えてください。) 15、明るい両側の山腹が、「間近く」迫ってきたのでも、 16、立てかけられた無数の 長くてすみません。 分かるところだけでも、うれしいので、お願いします。

  • 世界一速い鳥は?

    地球上で世界一速い鳥は何ですか?それとそのスピードを教えてください。お願いします。

    • noname#6828
    • 回答数2
  • 転送メールとフリーメール

    転送メールは、anetを使っています。 それで、ISPアドレスに転送してます。 でも、anetアドレスでは、発信出来ません。 ここで、疑問です。 転送メールを使う利点は何なんでしょう? yahooのような、フリーアドレスを取れば、転送メールの必要性が無いような気がします。 ちょっと疑問に思いました。

  • 金属の誘電率について

    物理特性として鉄・銅・アルミ・真鍮の誘電率を調べてみたのですが、物理定数の本にも、理科年表にも、その他の本にも載っていませんでした。分かるなら手元に数値がほしいのです。値がわかるなら、ぜひ値がほしいですがよろしくお願い致します

    • smappo
    • 回答数5
  • インターネットで使える英語ツール教えてください。

    みなさん、英語をインターネットで学習するときとか、 外人とコミュニケーションとるときに、なにつかってますか? 辞書とかいろいろありますが、最近は、技術の発展に伴い いろいろとでてきてるとおもうんですが・・・

  • 金属の誘電率について

    物理特性として鉄・銅・アルミ・真鍮の誘電率を調べてみたのですが、物理定数の本にも、理科年表にも、その他の本にも載っていませんでした。分かるなら手元に数値がほしいのです。値がわかるなら、ぜひ値がほしいですがよろしくお願い致します

    • smappo
    • 回答数5
  • コールドフローとは?

    コールドフロー(冷流?)とはどんな現象(意味)なのでしょうか? ある人から、加熱しなくても材料が自重などで変形することと教えていただきました。 分野(業界)によって別の意味もありそうなのですが、ご存知の方教えてください。 当方が知りたいのは“熱伝導”の分野なのですが、その他に“燃焼”“鋳造”“樹脂モールド”“海洋”といろいろありそうです。よろしくお願いします。

    • diode5
    • 回答数1
  • オール電化住宅の初期費用はいくら?

    いつもお世話になります。来年、一戸建ての新築を建てる予定ですが、その際オール電化住宅も考えています。ただ概算でいくら位掛かるものなのでしょうか?また、「オール電化」とはどこまでを言うのでしょうか?私の希望は電気温水器と電気調理器だけでよいのですが?ちなみに家族構成は私と妻、両親、11月に双子が二人の予定です。よろしくお願いします。

  • IHヒーターと電磁調理器

    単純ですが良くわかりません。一緒なのでしょうかそれとも 違うのでしょうか?

  • 英文を訳してください。

    「No man is but these certainly are」 「When a whole lot of nothing is really something」 「No tacky safari gear required」 「When too much sport is never enough」 上記の英文をうまく訳すことができません。 どのように訳すのが適当でしょうか。 教えてください。 よろしくお願いします。

  • HMTLメールとは?

     HTMLメールとは?開けば文字化けしていて、これは危険なメールなのでしょうか?   安全ならどのようにして見れるのでしょうか?宜しくお願い致します。

    • fujikei
    • 回答数5
  • 帰納的アプローチって?

    よく学問の考え方には、帰納的と演繹的とありますが、いまいち、帰納的アプローチとか演繹的アプローチという言葉の意味がつかめません。とくに研究などで、帰納的質的研究というのを聞いたことがありますが、いったいどう解釈すればよいのでしょうか教えてください。

    • portage
    • 回答数4
  • ステンレス鋼(SUS316)容器内の温度計測について

    直径50mmX長さ300mmの円筒形の炉内(内部は空洞)を一定温度(300℃)で保つように温度計で管理した電気炉内に外径6mm内径4mm長さ330mmのステンレスのチューブ(SUS316)を通し、内部に液体を流したとき(流速1ml/min,圧力5MPa)の内部液体はどのくらい加熱されるのでしょうか?チューブの部位によって温度は変わるとは思うのですが・・・。どなたか計算方法を教えて頂けませんでしょうか。

    • muhide1
    • 回答数3
  • 小説やエッセイ、短歌に“解答”はありますか?

    こんにちは。久々に質問させてもらいます。 ぼくが学生時代から引きずっている疑問です。 教科書に載っている小説やエッセイ、短歌、詩・・・などの文学作品のことなんですが。 みなさんは先生から、あるいは試験で「この作者はこの作品で何を言いたいのか?」とか「この表現は何を意味するのか?」なんて質問されませんでしたか。 それには「○○ということを言いたかったのだ。」という解答が用意されてたと思うのですが、みなさんの時はどうでしたか。 そこで質問なんですが・・・ 文学に決まった答えはあるものなんでしょうか? 作者が「この作品は○○ということを伝えたかったのだ。」とハッキリ言っていたのでしょうか。 後世において、評論家などが話し合って導き出した答えなのでしょうか。 絵画や音楽や舞踊などの芸術作品は“感性”のものですよね。 文学も読み手の“感性”で個人個人の答えは違って来ると思うんです。 最近の中学、高校でどのようになっているのか全くわからないので現役の学生さんの意見も聞けたらと思います。 どうぞよろしく!

    • nazca
    • 回答数5
  • 日本のエネルギー自給率

    石油や天然ガスの輸入量、自給率などはよく耳にしますが、総合的には日本のエネルギー自給率はいくらくらいなのでしょうか? 質問が不十分であれば補足します、宜しくお願いします。

    • iza
    • 回答数2
  • 「決まったらお知らせします」を英訳してください。

    幼稚園でお母さん同士で集まるとき、その中にアメリカの方がいらして、その方に「次に一緒に集まって話し合う日が決まったらお知らせします」と言いたいのですが、どういえばいいですか?何度か(お遊戯会のための集まり・話し合い)集まっていて、まだ次に集まる日が決まってなくて、そういうときに「次に集まる日が決まったらお知らせします」というニュアンスのことを言いたいのです。よろしくお願いします。

  • 英訳して下さい

    翻訳サイトでも調べましたがチョット意味合いがちがうのです。 日記的なものなので宜しくお願いします。 1.私は今月ハワイへ行く予定だったが夫の仕事の都合で来年に延期になってしまった。 2.私達家族と夫の両親でハワイへ行く予定だった。 3.しかし私達は行けないが、夫の両親は今月ハワイへ行く。 4.義母はとても楽しみにしていた。 5.そして私はハワイへ行けないのでとてもショックだった。 6.私は義母にお土産を頼んだ。 7.私は義母に缶詰と洗剤を買って来てもらうよう頼んだ。 8.すると義母は「今回は、かさばる物と重たい物は買って帰らない。あなたが来年行った時に買いなさい」と言った。 9.私はそれを聞いてまたショックだった。 10.なぜなら私は今、本場のアメリカ雑貨が欲しかったからだ。 11.そして私は義母にアメリカ製のお菓子を買って来てもらおうと思っている。 12.しかしそれは義母が了解してくれたらの話だが・・・・ 長い文ですが宜しくお願いします。(全部つながっている文です どうぞ宜しくお願いします<m(__)m>

    • jukitin
    • 回答数4
  • しわを英語に訳すと

    歳を取るとできる顔のしわを英語に訳していただけますか? よろしくお願いします。

  • おまじないについて教えて下さい。

    おまじないというのは古今東西いろいろなものがあるようです。大学で民俗学の授業を取っています。 課題は各地方のおまじない調査です。 皆さん自身が聞いたり体験したおまじないについて教えて下さい。もちろん外国で聞いたものでも結構です。 それに、皆さん自身のおまじない体験も聞きたいです。

    • dotejp
    • 回答数4