• ベストアンサー

ワードを使う時の、医学用語の変換について、

ワードを使って、医学関連のレポートを書くときに、用語を、手軽に変換できずに困っております。なぜなら、医学用語は、今はほとんど使わない、古い言葉も多いからです。全漢字と全記号のすべてを、変換の対象に設定できるやり方を以前も、知人に教えてもらったのですが、この度、ハードディスクのフォーマットを行い、OS・オフィスも、入れ直したので、完全に忘れてしまいました。また、その知人と今は連絡が取れません。どうやったらよいのでしょうか? 教えてください。よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • HAL007
  • ベストアンサー率29% (1751/5869)
回答No.3

専門用語辞書が充実しているのはATOKです。 IMEの様なお馬鹿な変換は殆ど有りません。

参考URL:
http://www.atok.com/
rarabo
質問者

お礼

ありがとうございました。 専門辞書も良いけど、色々考えたら、 ATOKになるのかも知れませんね・・ 購入対象に、あげさせていただきます。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#113260
noname#113260
回答No.2

医学辞書を別途インストールするとよいですよ。 私自身医学辞書が魅力で「ことえり」から「EGBRIDGE」にしました。 出来ればWordも2004にされると、Unicord完全対応しましたから、漢方の旧字体など出てきてよいですよ。 漢方の事を考えてOSをTRONにして「超漢字」を使おうかと思いましたが、今までEGWORDでしのいで来ました。

参考URL:
http://www.ergo.co.jp/promac/egb14/
rarabo
質問者

お礼

お礼を書くのが遅れて、大変申し訳ありません。 御回答、ありがとうございました。 やはり、医学辞書を別途インストールするのが、 1番良いかもしれませんね。 ありがとうございました。

  • masa31
  • ベストアンサー率62% (50/80)
回答No.1

IMEの辞書への追加でしょうか。 下記のHPにあるようなIME用の辞書があるのでこれを自分のIMEの辞書に追加することによって使えるようになると思います。 「IME辞書 医学用語」などで検索されるともっと色々見つかると思います。

参考URL:
http://www.vector.co.jp/soft/data/writing/se086669.html
rarabo
質問者

お礼

お礼を書くのが遅れて、大変申し訳ありません。 御回答、ありがとうございました。 教えていただいた、辞書は使ってみようと思います。 ありがとうございました。

関連するQ&A