• ベストアンサー

封神演義アニメ化!好きだったキャラは?

90年代~ ジャンプでやっていた封神演義w 好きだったキャラ居ますか!? 今回のアニメ化では妲己が髪の毛ピンクですが自然な感じがします(原作では茶色 それはさておき 私は、 太公望 と ジョ×(ネタバレかな。わざとカタカナ の二択でした。 封神演義2018公式HP http://tvhoushin-engi.com/index.html

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

原作の原作古典小説の封神演義が大好きで、WJ版(当時色々出ていたので原作古典ファンはそう呼んでいました)ほかの漫画もゲームもある程度チェックして、中国実写ドラマなども観て、舞台となった殷(商)・周の時代なども調べ上げてしまうくらい好きです。 WJ版では黄天祥が好きでした。 原作古典では悲劇的な最期だったのに・・・ってネタバレでしょうかね? お兄さんの天化も好きでしたが、天化はコーエーのゲームの方が(ハート) (このコーエーのゲームのおかげでアニメでそのまま「封神演義」がタイトルに使えないそうです。権利を先に当時のコーエー現コーエーテクモゲームスが取得してしまったので) 太公望は無双OROCHIのほうが好きですね。太公坊と呼んでます(ハート) ジョカ様に坊や扱いされてる所が(ハート)(ハート) でも最近は「封神しない演義」のも好きですね(ハート)特にアレが(ハート)(ハート) PSPのオトメイトのは残念ながらやってません。。。 VITAで出来るならやってみたいのですがね。。。 原作古典小説も面白いですよ! 日本語訳は抄訳・超訳を含めていくつか出ていたと思います。 専門家による全訳版も発売されましたし。 WJ版は安能務氏の超訳を参考にしていますので、人物の名前の読み方や兄弟の順番、ある人物の立ち位置が異なりますので、その違いも楽しめるかと思います。 そして、史実も知るとツッコミする意地悪い楽しみ方も出来ます。 ××まだ生まれてもいないやないかーい!とか。 某美形道士は宦官よ?とか。 昔のアニメも実は好きでした。 WJ版とは違う展開になりましたが、原作古典の元になった「全相平話」のエピソードを兄ではなく弟にして使っていました。 で、当然WJや原作古典と違った行動をとった弟が好きになりましたね。 WJ版ファンからは酷評されていましたが、思いっきり改変された原作古典ファンからしてみればささやかなもんですよ。

noname#229814
質問者

お礼

詳しい感想ありがとうございます!!!! 封神演義WJ作家さんも、歴史もの無理→るろうに剣心ヒット(作者を神とあがめる)→しかし、少年コミック用に改変して大丈夫だろうか・・・ ってなっていた節のあとがきは1巻~3巻の間に書いてましたw作家さんも原作好きらしいので、いつか読んでみたいと思っていたのですが。中国制作の4h映画前後編だけは観たんですが、太公望がおじいさんでビックリしました。WJにかなり脳がやられてたなーって。オトメイトの方は私も無理です。迫ってくるな!!!仙人だろう!!!達観してよぉおおって思って泣いた。ってか、きらきら美形にする意味と、迫ってくる意味がわからなかったんです・・・。 >専門家による全訳版も発売されましたし。 →これ、読んでみたいです!!!下手な翻訳や、思想が入ってないきちんとしたものがあるなんてww 早速調べて買ってみます。 黄天祥!!!いい役割でしたね。私も、兄さんの天化はいろんな意味で犠牲になった気がして、弟の純粋かつ人間である立場での動きが好きだった。すべてを見て、きちんと解釈して、って、歴史ものに必要かつ、大事なメッセンジャーですし。 なにより立ち振る舞いや語言がWJでも中国っぽかった。一族主義、高齢の者に従いつつ、己を極める。みたいな辺りが。 たくさん知識ありがとうございます。我喜欢你。