アニメ「黒子のバスケ」を見た人
アニメ「黒子のバスケ」を見た人
昨日第一話が始まったので早速見てみたのですが、どうでもいいことが気になっています。
「キセキの世代」という言葉が何度か出てきますが、この「キセキ」は「奇跡」の方ですよね?
アニメ中、どのキャラもこの「キセキ」の発音が「軌跡」の方でした。
原作漫画の方でもこの言葉は「キセキの世代」とカタカナ表記されているので、「奇跡」という意味だけじゃない色んな意味が込められてる…とかの設定で、アニメではわざと「奇跡」の発音じゃなくしてるのかな?と思ったのですが、「軌跡の世代」では意味不明です。
アニメを見た皆さんは「キセキの世代」の発音に違和感を感じなかったのでしょうか?
それとも、もしかして私の発音がおかしいのでしょうか?
※原作漫画は未読ですので、読んでいれば理由がわかる質問でしたらごめんなさい。