• 締切済み

アメリカのテレビで言って良いでしょうか

アメリカで、 piss tits cocksucker は、テレビで言っても良い言葉でしょうか。

みんなの回答

  • 16530
  • ベストアンサー率47% (260/542)
回答No.3

挙げられた3つは、"Seven Dirty Words" に入っていて、放送では避けるべき言葉で、たまに実況放送でも”ピー”音(bleep censored)で隠されるようですね。 https://en.wikipedia.org/wiki/Seven_dirty_words ただ、あくまでもモラルの話で、またshitやfuckなんかはかなりカジュアルに使われるし、他にも映画やドラマでは敢えて汚く罵る場面で使われる言葉もあるので、なるべく避ける、注意して使うみたいな感じじゃないでしょうか。映画、ドラマはPGレートで管理しているように思います。 ちなみに、実況放送になんでピー音が入れられるかですが、アメリカの放送は法律で流す前に放送局が検閲しなければ行けないことになっています。なので、スポーツ中継だろうが実況放送だろうが実は必ず5秒ほどの遅れが挿入されていて(tape shiftと読んでいます。配信にビデオテープを使っていた時の名残)、その間に不適切な場面や表現があったら削除・修正する必要があります。それに失敗して実際に放送局が罰金を取られたケースに、アメリカでは有名なニップルゲート(nipple gate)事件と言うのがあります。2004年のスーパーボウルのハーフタイム・ショーに登場したジャスティン・ティンバーレイクとジャネット・ジャクソンのダンスのカラミで、ジャスティンがジャネットのコスチュームを引っ張って、乳首が出てしまった。それがそのまま放送されてしまった事件。本来はTape Shiftの間に、カメラを切り替えて放送されないようにするべきでした。 https://en.wikipedia.org/wiki/Super_Bowl_XXXVIII_halftime-show_controversy

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

1。テレビで、アナウンサーなどがカメラ横のプロンプターなどで流れる台本を読み上げる場合には、事前に削除されます。 2。ゲストなど素人のインタビューを前もって録画し、数秒でも検閲の機会のあるものは画面では一瞬口のあたりにぼかしを入れ、声は機械音で消します。 3。ゲストなどのインタビューを、生で実時間で放送する稀な場合は、あり得る事態だと思います。別ににどうってほどのことではありませんが上品ぶってる人もいるのでしょう。

回答No.1

非常に下品な言葉ですから、テレビは勿論、他人には言ってはいけないでしょうね。 もし言えば、軽蔑されて馬鹿にされるのがオチです。

関連するQ&A