- 締切済み
敷居がたかいの件
高級そうなお店に対して「敷居が高そうで入れない」 と使われるのが市民権を得ておりますが、本来の意味は 出掛けた先様で、「何かとんでもない事をやらかした。」ので 二度と、そこの「敷居は高いので(顔向けできない)跨げない」 と、使います。 そこで、質問です。 前者の様に解釈されていた方はどのくらいおられますか? そんな私も良い大人になってから知り得た所存であります。
- みんなの回答 (24)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kashimaj
- ベストアンサー率10% (23/228)
回答No.24
- sugiraito
- ベストアンサー率11% (32/289)
回答No.23
- GOTHICMADE
- ベストアンサー率10% (33/313)
回答No.22
- g27xxxxx
- ベストアンサー率28% (124/441)
回答No.21
- dhiabate
- ベストアンサー率9% (27/275)
回答No.20
- ferixx
- ベストアンサー率11% (32/277)
回答No.19
- glacee
- ベストアンサー率8% (20/247)
回答No.18
- gayarud
- ベストアンサー率9% (28/281)
回答No.17
- ridyy
- ベストアンサー率5% (16/271)
回答No.16
- haglof
- ベストアンサー率9% (23/239)
回答No.15
お礼
「潮時」はご存知ですか? これも勘違いしている人が多いです。 私も大人になって知りました。 有難うございました。