• ベストアンサー

香港の蟹料理

橋底辣蟹がとてもおいしそうです。 名前が知りたくて辣蟹と検索してもこの蟹が出てくるようなのです。 香港料理という訳じゃなくオリジナルなのでしょうか? 香港のことは全然知らないのでお願いします!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#224719
noname#224719
回答No.6

「これが香港料理だ!」 みたいなことを言うのは知ったかぶりの 日本人くらいでしょう。 あなたも信じないでください。 ネットは旅行者のためなので。 橋底辣蟹は辛くした蟹なので それが香港料理て言えるか?て思ったので。 どちらかというと店の名前の由来で 有名な感じがします。 飲茶も朝ごはんで、香港の人は 好んで食べないような気がします。 観光地のレストランは外国人の 好みに合わせてるところもあるので、 地元の人が行くレストランとちがいはありますが 雑多で良く分からないですね。 香港にも日本と同じように家庭の味があるんです。 イギリスの植民地でしたが、 基本的に洋風より中華料理を好みます。 富裕層は燕の巣でスープを作ったりしています。 スープにクコの実を入れたり、スープにこだわるのが 香港て感じがしました。 ハトも食べます。狗は食べません。 結婚式に子豚の丸焼きは香港風かも知れません。 移民が多いので「香港料理」てないと思いますよ。 中国や香港の人がジャスミン茶や菊花茶を 飲んでるかのような情報もありますが、 みんなただの緑茶を飲んでます。 ネットや番組で「これこそ本場」、みたいなのは 観光客にためって良く分かりますね。 実際、向こうの人は食べてないことが 多いです。あんまり美味しいと思ったことが ありません。中華料理は日本の方が 美味しいです。向こうはグルタミン酸が たくさん入ってます。 くり返しますが「本場の中華料理を教えます」 みたいな知ったかは信じないでください。 ただ語りたいだけの見ていてイタい人なので。 しかも外してるし。

tarutosan
質問者

お礼

こんばんは。 確かに地域の食べ物として紹介されるものは、日本でさえ台本にそってる場合もあるようですね。 クコの実、なかなか国産がなくて買えないのですが好きです。 グルタミン酸は日本でも結構使うようですよね。海外は更に多いのですか…入ってないとこを探すのが難しいです。素材の味を楽しみたいですね。 入ってるとおいしく感じちゃうのがまた悔しい(笑) お付き合いありがとうございました♪

その他の回答 (5)

noname#224719
noname#224719
回答No.5

橋底辣蟹 てニンニクと唐辛子と いろいろ調味料を使ってますが辛くした蟹が 香港旅行とは言えないような気がします。 メニューは中国南方な感じがしました。 中国は北と南では採れる素材がちがうので 多少は地域特有の料理はありますが、 台湾料理と香港料理がどうちがうのか 分からないですね。台湾のショーロンポーや 牛肉飯は有名ですが台湾料理と呼べるのか? そんな感じです。ごめんなさいね!知らなくて。 詳しい方の回答をお待ちください。

tarutosan
質問者

お礼

こんばんは。 あまり馴染みのない料理っていう感じなのですね。 確かに検索ではこのお店の情報ばかりになっていたので、であれば納得です。 台湾は料理がとてもおいしいらしいですね。 香港と台湾の料理の違いは確かによくわからないです。

noname#224719
noname#224719
回答No.4

ごめんなさい。香港料理を ぜんぶ知らないんです。 これが限界です。 ごめんなさい。

tarutosan
質問者

お礼

おはようございます。 ではきっと私の為にわざわざ調べて頂いたのですね。 私もすることあります(笑) お気持ち嬉しいです。ありがとうございました。

noname#224719
noname#224719
回答No.3

橋底の意味 「香港仔」、 「蛋民(蜑民、疍民。たんみん)」 こちらのキーワードで 検索してください。

tarutosan
質問者

お礼

折角三度も頂いたのですが肝心な所をお願いできればと思います。 例えるなら「うどん屋の○○という店の××店に行きました。オリジナルの味ですか?」「はい、△△さんがのれん分けの時に味を決めたのでオリジナルです」 という意味合いに取っておられるように感じるもので… この例だと、うどんはその△△さんのオリジナルでも○○という店のオリジナルでもない、という意味になります。 本当にご存知の方であれば勿論助かるご回答です。よろしくお願いします。

noname#224719
noname#224719
回答No.2

>質問文を読んでの レストランの名前の由来からです。 橋底 (英語) under bridge 辣(辛い、味付け)蟹(蟹) (英語)under bridge spicy club >香港料理という訳じゃなく オリジナル はい。オリジナルです。 オーナーがつけたと思います。 船か橋の上で食べていたからです。

tarutosan
質問者

お礼

念のため確認ですが、香港料理はご存知なのですよね? 橋底蟹辣の由来に関しては存じています。 橋の意味を中心に語っておられるので、質問の意図を未だご理解いただいていないように思うのですが…。

noname#224719
noname#224719
回答No.1

橋底辣蟹 | 香港ナビ http://www.hongkongnavi.com/food/6/

tarutosan
質問者

お礼

質問文を読んでのご回答お待ちしております。

関連するQ&A