• 締切済み

微妙な日本語とか漢字

杮(こけら)落としの杮と 果物の(かき)柿の漢字は微妙に違います。 杮(こけら) 柿(かき) わかりますか? こういう微妙に違う感じや日本語って他にも知っていますか?

みんなの回答

  • manmanmann
  • ベストアンサー率12% (535/4296)
回答No.7

そこまで微妙なケースではないとおもうんですけど、個人的に「般」「船」は何回でも混乱してしまいます…。

noname#230862
質問者

お礼

これも紛らわしいですね。 ありがとうございます。

noname#217196
noname#217196
回答No.6

漢字単体はこんなの。 日と曰。白と臼。土と士。千と干。王と壬。天と夭。皃と兒。晝と畫。戌と戍。戊と戉。字と宇。鹵と歯。壺と壼。厠と廁。下と卞。否と杏。犁と犂。辧と辨。盲と肓。子と孑。了と孒。匕と七。李と斈。乒と乓。几と兀。東と柬。良と艮。門と鬥。舎と舍。隠と隱。春と舂。秘と祕。束と朿。儿と八。損と捐。弟と弗。本と夲。母と毋。閣と閤。父と爻。瓦と亙。午と牛。晴と睛。栗と粟。泪と沮。茸と苴。昇と舁。匆と匁。冢と家。走と赱。来と釆。亳と毫。託と訐。大と尢。犬と尤。 邪馬臺國と邪馬壹國。霧島と霜鳥。東海大相模と東海大相撲。横網と横綱。

noname#230862
質問者

お礼

横網は住んでいたのでオペレーターとかに電話で住所を聞かれた時は100%間違われてました。 ありがとうございます。

  • mt_mh
  • ベストアンサー率24% (281/1149)
回答No.5

ワタナベさんの「ナベ」の字です。よくあるのは、「渡辺」ですが、三省堂のサイトによると、バリエーションはかなりたくさんあるみたいです(下の画像はその例)。 三省堂のサイトから引用します。 (引用開始)日本人の姓で多そうなのが、しばしば話題に上る「渡辺」の「邊」(べ・なべ)とその異体字だ。(中略) パーツが「自」か「白」か、「冖」か「宀」か、「八」か「儿」か、「方」か「口」か、しんにょうの点は1つか2つか。これらの揺れは古来の筆法などによるものであり、これだけでも組み合わせると相当な数に上るが(引用終り) 引用元:漢字の現在 第148回 「渡辺」「渡邊」「渡邉」以外のワタナベさんたち http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/wp/2011/11/25/%E6%BC%A2%E5%AD%97%E3%81%AE%E7%8F%BE%E5%9C%A8%E6%B8%A1%E8%BE%BA%E9%82%8A%E9%82%89%E4%BB%A5%E5%A4%96%E3%81%AE%E3%83%AF%E3%82%BF%E3%83%8A%E3%83%99%E3%81%95%E3%82%93%E3%81%9F%E3%81%A1/ 下の画像も同サイトより借りました。

noname#230862
質問者

お礼

あまり使いませんがどちらも同じような意味ですね。 ありがとうございます。

noname#230862
質問者

補足

間違ってました。 渡辺さんはとても多いですがまさかそんなにたくさんあるとは 驚きです。この渡邊さんでさえ適当に書いています。

noname#231734
noname#231734
回答No.4

こんにちは。 「おざなり」と「なおざり」。

noname#230862
質問者

お礼

あまり使いませんがどちらも同じような意味ですね。 ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1。 己已巳  小学校の時  ミは上に、オノレ、ツチノト、キは下に、イは半ばにてスデニ、ヤム、ノミ  という歌で覚えました。  http://blog.goo.ne.jp/kanjikazoku/e/011ddf90f542319dfac8d11ff5aa1fa5 2、爪と瓜 3。于と干

回答No.2

未だに考えてしまうのが「ルー大柴」さん あれ? 大紫?大柴? 糸か木って随分違うんですけどね 日本語ではございません、失礼致しましたm(_ _)m

noname#230862
質問者

お礼

大紫(オオムラサキ)ってアゲハがいるから確かにややこしいですね。 ありがとうございます。

  • citytombi
  • ベストアンサー率19% (1721/8628)
回答No.1

柿と杮、知りませんでした。 調べたら、柿の方はくっ付かないんですね。 >他にも知っていますか? 壁と璧ですね。時々混同しています。

noname#230862
質問者

お礼

完璧の璧ですね。 私も完壁かと思っていました。 ありがとうございます。