- ベストアンサー
英女王
の名前は シャーロット.エリザベス.ダイアナに決まったそうですね。 日本風に言えば 良く有る どんな氏名に成るんでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英女王ではなく英王女ですね。 シャーロットは王女の祖父である皇太子の名前「チャールズ」の女性読みに当たるそうです。 日本にはそれに該当する名前や慣例がないですね。祖父である現天皇(継宮明仁)の女性版の読み名前はないでしょう。 あちらは名前を複数付けますから親や歴代王・女王の名前を簡単に一字入れられるんです。 現に、シャーロット.エリザベス.ダイアナの3つとも苗字ではなく下の名前です。 エドワード8世、ジョージ6世、エリザベス2世、チャールズ3世(予定)、ウィリアム5世(予定)、ヘンリー8世・・・・・ と、このようにあちらは王子・王女に歴代の名前を繰り返し付ける慣習があるんです。 日本では名前はひとつで、その前に○○宮と宮家の称号を付けますが、 現天皇(継宮明仁)の3人の親王・内親王にも浩宮徳仁、礼宮文仁、紀宮清子、 現皇太子(浩宮)の愛子内親王の称号も敬宮であり、親や他の皇族の名称を継称しません。 それに名前は一文字ですから、良子とか美智子とか雅子などと簡単に付けるわけにはいきません。
その他の回答 (3)
- eroero4649
- ベストアンサー率32% (11082/34532)
ヤボなツッコミではございますが、女王ではなく、王女ですね。女王だと天皇と同じ扱いになります。今はあくまで日本風にいえば皇族ですからね。 さて、シャーロットさんはジョージ3世の妃、ジョージ4世の娘にも使われたという「由緒正しきお名前」でございます。ジョージ3世、4世というのは18世紀頃の王様です。「由緒正しきお名前」となりますから、日本の女性ではあまり由緒ある名前というのはありませんので、ここは皇女として有名な「和宮」でいかがでしょうか。 さらに、エリザベスにダイアナとはてんこ盛りの大盤振る舞いですね。エリザベスはいうまでもなくベイビーの曾祖母にあたる現女王ですし、ダイアナは言わずと知れた(スキャンダルまみれの)お母ちゃんの名前です。 というわけで、現代日本風にするなら、 「和宮 美智子 雅子」内親王 というところでしょうか。
お礼
ご回答有難うございました。 女王と王女との違いに気が付きませんでした。 スキャンダルまみれとは!...マスコミ操作なのかは別にして そういう言い方は〔喜ばしいお祝い事に英国民が聴いたらどう思うでしょうか?〕 エリザベス女王始め、英王室への来れまでの国民感情を払拭する為にもダイアナを外せない訳が良くお解りだと思います!
- ithi
- ベストアンサー率20% (1972/9602)
k1234649さん、おはようございます。 そうですね。王室の名字がマウントバッテン=ウィンザーですから、シャーロット・エリザベス・ダイアナ・マウントバッテン=ウィンザーというんでしょうか?確か、エリザベス女王の直系ですから王女殿下になるはずです。 だから、略称シャーロット王女殿下ですかね。
お礼
今晩わ、早速のご回答有難うございました。 夫妻や国民は今度から王女様の事をファーストネームのシャーロット王女様とお呼びするんでしょうか ~ ? 可愛いいデスネ!
日本で女王とは、皇族女子の身位または称号の一つで、 現行の皇室典範では天皇からみて直系で三親等以遠の者に与えられるものらしいです。 現在、寬仁親王の娘である彬子女王・瑶子女王、高円宮憲仁親王の娘である承子女王・絢子女王の合計4人がその地位にあるらしいです。
お礼
早速のご回答有難うございました。 成る程、やはり一般国民には馴染み薄いお名前に成るんですネェ~ 笑い
お礼
成る程良く解りました。 ご回答有難うございました。