- ベストアンサー
少女時代のジェシカ
少女時代のジェシカはなぜファッションブランドを立ち上げて1ヶ月後にメンバーから出てけと言われたのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
ファッション関係というよりサングラスを主に扱うショップを立ち上げましたが、マスコミの情報では少なくとも4ヶ月前(もっと前からだという説もあります)に事務所に相談して承諾を得て少女時代と掛け持ちをしていました。しかしながら、最近のジェシカは副業のサングラスショップに力をいれており少女時代の活動を後回しにしている為脱退をさせました。と、SM事務所は説明してましたが、メンバー8人は出て行けなんて言ってないと思いますよ。練習生の時から約7年間を苦楽を共にしてきたメンバーに対してあり得ないと考えられます。事務所が勝手にメンバー8人も脱退を希望しているかのように発表しているだけでテティソのサイン会の時、ソヒョンやテヨンは途中から我慢出来ず泣いてしまい、ファンももらい泣きする程メンバーにも動揺を隠せない状態らしいです。今までジェシカが歌っていたパートを誰が代わりに歌っているのかは定かではないですが、報道では涙を流しながら歌っているのを目の当たりにして困惑したそうです。 芸能界の仕事ならOKだけど副業がサングラスショップともなれば事務所的に承諾したとはいえ快くは考えていなかったのでは? 副業を立ち上げる際、ある男性の噂があり今現在も行動を共にしているとの事。このある男性があまりよろしくないらしく、それも重なり脱退という形になったと思われます。ただ個人的には9人で少女時代と今も思うので戻ってきて欲しいですね。ジェシカの代わりはいませんから。
その他の回答 (3)
- hazimecchi
- ベストアンサー率18% (58/307)
hazimecchiです。 何度もすいません。 ジェシカの妹クリスタルが10/1に取材を受けてコメントしてます。 크리스탈이 "이미 언니와 소녀시대 그리고 SM측과 갈등을 충분히 알고 있었기 때문에 크게 동요하지 않았다"고 밝혀 관심이 쏠리고 있다. クリスタルは「既に姉と少女時代そしてSM側と葛藤を十分知っていたので大きく動揺しなかった」と明らかにし、関心を傾けている。 この「葛藤」が何で、いつからかははっきりしてません。 9月放送されたソシの出演した番組、TheTTSもHiddenSingerにもジェシカは出てきません。 収録の段階で、孤立していたのか忙しかったのか分かりません。 前出したコメントの中には、8人という数字が何度も出てきました。 1人の棄権者もない、あるいは棄権できない状況だったのでしょう。 スヨンやソヒョンですら…。
- hazimecchi
- ベストアンサー率18% (58/307)
No2の続きです。 ジェシカは10/1昼に発信した文章です。英文で発信し、拙い訳は私です。 Hello, this is Jessica. On September 29, I was told by the company to leave SNSD, and I couldn′t hide my confusion and pain, so I decided to reveal my stance. (9月29日、私は会社から少女時代を出て行くよう言われ私の困惑と痛みを隠す事ができませんでした。そして私は私の情況を明らかにしようと決心しました。) During my time as a SNSD member, SNSD promotions have always been my top priority ahead of my personal life or business. But despite my hard work and dedication to the team, I was given notice to leave the team from the company. (少女時代のメンバーとして過ごした間、少女時代の複数のプローモーションは私の人生又は仕事のいつも上位の優先事項でした。しかし私の忙しい仕事とチームへの奉仕にも関わらず会社からチームを離れるよう通知を渡されました。) Since the beginning stages of the business preparations until recently, I have sufficiently discussed and received understanding from SM and the members on more than one occasion. (最近まで仕事の立ち上げの準備以来、私はじゅうぶんに1回以上SMとメンバーたちと話し合い、理解を得ました。) From early August and until the BLANC launching, I received agreement and permission to do business at the same time, and began my business while receiving congratulations from the members. (8月の初めからBLANCの立ち上げまで、私は同時に仕事する事に承認と許可を受け、メンバーから祝福を受けながら私の仕事を始めました。) However, a month after the launching, the members suddenly changed their stances early September and called a meeting, and without a proper reason, told me to either quit my business or leave SNSD. (しかし立ち上げ後1か月、9月の初め、メンバーたちは突然彼らの態度を変えてミーティングを招集しました。そして1つの適切な理由なく、私の仕事を辞めるか、少女時代を去るかどちらか私に話しました。) I explained that I received permission from the company, have never carelessly carried out SNSD promotions, and cannot stop the business within one month of BLANC′s launching due to a business contract with a partner . (私は少女時代のプロモーションを決して不注意に遂行しないと会社から許可を受けているそして起業パートナーのためにもBLANC立ち上げ1か月以内で仕事を辞める事はできないと説明しました。) As a result, I appealed that making me choose was an unreasonable request. Becoming a SNSD member was the greatest thing in my life and I have never thought about quitting. (結果、私は私の選択は不当な要求である事を訴えました。少女時代のメンバーになった事は私の人生で最も偉大な事でした。私は辞める事について決して考えませんでした。) Still shocked, I visited the company CEO on September 16 and explained my position and I received permission once again to continue my business on the side from the company at that place. (まだショックをうけたまま、私は9月16日会社の最高経営責任者を訪問しました。そして私の今の情況を説明し、最高経営責任者の立場で会社側から私の仕事を続ける許可を再び受けました。) However, I received an one-sided notification on September 29 from the company to leave SNSD. Due to this, I was unable to participate in the fan meeting event in Shenzhen, China on September 30, which was the following day. I′ve also been taken out of all SNSD activities. (しかし、私は会社から少女時代を去るよう9月29日に一方的な通知を受けました。このため私は翌日の9月30日中国深仙でのファンミーティングイベントに参加できなくなりました。私は全ての少女時代の活動から外されています。) More than anything, I was greatly hurt and couldn′t hide my sorrow after being told to leave SNSD by my company and members, with whom I′ve poured out my passion and affection for more than 15 years, just because I started a business. (もう私は非常に傷つきました。会社と複数のメンバーによって少女時代を去るよう言われた後私の悲しさを隠す事はできませんでした。少女時代は私が15年以上の間、私の情熱と愛情を注ぎました。なぜなら私が仕事を始めれたからです) I want to apologize for causing much worry to the fans even though it wasn′t my intention to do. I want to ask for your understanding that this situation isn′t something that I wanted. I have always cherished SNSD and will continue to do so in the future. Thank you for always supporting me with no end and loving me. (これ私の意図したものでないものなのに複数のファンに多大な心配をかけた事をお詫びしたいです。この状態は私が欲したものでない事をお願いしたい。私はいつも少女時代を大切にしそしてこれからもそう続けます) Jessica Jung October 1, 2014 という文章。 会社は2回承認してるにも関わらず、ジェシカに新規事業を辞めるか少女時代のメンバーに残るか迫ってます。 メンバーたちが単独で事業か少女時代か問う事もできないので会社と共謀又は命じられて行った踏み絵でもあり、粛清でもあったと推測してます。 義理か見返りがあるのかは知りません。 ジェシカと親交のあるビジネスマンが裏にいるのが問題だったから、という報道もありますが推測の域を出てないと思います。 恋愛はあり得ても結婚はまだありえません(理由は、「ジェシカ&クリスタル」で結婚の話題を振られただけで泣いてましたから)。 この発信を最後にジェシカも沈黙を続けています。 もはや修復は不可能だと思ってます。 私もソシペン止めようかな、と考え中です。
- hazimecchi
- ベストアンサー率18% (58/307)
本国で初夏から夏にかけて放送された「ジェシカ&クリスタル」という番組はご存知でしょうか? その最終回で、(放送は7月下旬の中で)ジェシカはクリスタルに都会にあったデザインのサングラスの話をしてました。 それがジェシカの立ち上げようとしたBLANCでした。 放送終了後にHPが立ちあげられ、カウントダウンが始まってました。 確か、8月の第1土曜午後12時がゼロになるはずでしたが 直前で1週間繰り下げられました。 そして9/30 午前5時に発信したジェシカのweiboは、2言語で I was excited about our upcoming fan events only to shockingly be informed by my company and 8 others that as of today, I'm no longer a member. I'm devastated - my priority and love is to serve as a member of GG, but for no justifiable reason, I am being forced out. 私は来るべき複数のファンイベントにワクワクしていた。今日をもって会社と8人の他のメンバーから衝撃的に告げられた 私はもはやメンバーではない と。私は破壊させられた。私の優先と愛はGGのメンバーとして仕える事です。しかし今は不当な理由(単数)により、私は締め出されています(受け身の現在進行形)。 다가오는 공식 스케줄을 기대하며 준비하고 있었으나, 회사와 8명으로부터 오늘부로 저는 더 이상 소녀시대의 멤버가 아니다 라는 통보를 받았습니다. 저는 소녀시대 활동을 우선시하며 적극적으로 전념하고있는데, 정당치 않은 이유로 이런 통보를 받아서 매우 당혹스럽습니다. 迫る公式スケジュールを楽しみ待ちながら準備していると、会社と8名から今日(9/29の夜らしい)をもって私はもう少女時代のメンバーではないと通知を受け取りました。私は少女時代の活動を優先し積極的に専念しているのに、正当でない理由でこのような通知をうけてしまい、非常に当惑しています。 これで大騒ぎになりました。 9/30午後SMが以下の文章を発表します。(日本語でしか見てません。) 「こんにちは。SMエンターテインメントです。 本日掲載されたジェシカのWeibo記事に関する当社の立場を申し上げます。 今年の春ジェシカが、本人の個人的な事情で、当社にあと一枚のアルバムの活動を最後にグループの活動を中断することを知らせてきました。 ジェシカの突然の話にも、当社と少女時代のメンバーたちは、少女時代のために良い方向で活動できるよう努力を続け、悩んできました。 しかし最近、少女時代の活動の優先順位及び利害関係が衝突する部分に対する正確な調整が不足している状況で、ジェシカがファッション関連事業を始めることになり、継続的な議論にもかかわらず、到底グループを維持することができない状況に至るようになりました。 これに当社は、8人体制の少女時代の活動を当初より早めることを決定するしかありませんでした。その発表時点などを議論する過程で、ジェシカ本人の視点で今朝、文が掲載されました。 当社は今後、8人体制の少女時代とジェシカの個人活動への変わらぬ支援とマネジメントをしていく予定です。 」 つまり今度のアルバム(Mr.Mr.)を最後にジェシカは活動中断を知らせた。会社はジェシカの立ち上げたブランド、BLANCと少女時代の活動に十分な調整ができないままジェシカが進み出たので、会社は8人体制の少女時代に変更した。と合理性正当性を主張。以来会社とメンバー8人は沈黙を続けています。 文字数オーバーなので続きを、改めて…