※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:わざと翻訳調の文章を書く演出をするのはどんな時?)
わざと翻訳調で文章を書くとは?
このQ&Aのポイント
わざと翻訳調で文章を書く演出をする理由について知りたいです。
翻訳調の文章を使うことで、自分の作品や商品を印象づけたり、相手を論破するために使われることがあります。
特に法律に関する質問をする場合に、イヤミを込めた翻訳調の文章が使われることがあるようです。
某スマートフォン業者のウェブサイトの話ではありません。w
(本当は翻訳ではない「エセ翻訳調」を含め、)
文章をわざと翻訳調で書くのはどんな時ですか?
自分の作品や自社製品を相手に印象づけたい時ですか?
イヤミを述べながら論拠を呈示して相手を論破する時ですか?
私は、素人として(あるいはわざと素人視点になって)、
法律に関する質問を、法学生や専門家などに行う際に、
(特に相手を論破する自信がある場合に、)
イヤミを込めて文章を翻訳調にしたりします。
(実際は翻訳ではない。印象に残すためのエセ翻訳調。)
さっきもヨソでやってきました。w
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q10135753380
お礼
ありがとうございました。