- ベストアンサー
「ぐんぱい」って変換されますか?
「軍配があがる」の「ぐんぱい」です。 私はMicrosoft IME を使っていますが、変換されません。 皆さんのPCではどうですか? という質問をしようと思ってました。 でも、もしかして私が勘違いしていて、 「軍配」の読みは「ぐんぱい」ではないのか?と試してみたところ、 「ぐんばい」でした。 PCが「ぐんぱい」を変換しないのはあたりまえ。 「軍配」は小学校で習う言葉でしょうか? だとすると、50年にあまって勘違いし続けてきたことになります。 さて、質問なのですが、 皆さんは、長きに渡って勘違いしていた言葉、ありますか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「軍配」は小学校で習う言葉でしょうか? 習った記憶はありませんね。 どちらかと言えば会話やテレビを通じて覚えた言葉だと思います。 >長きに渡って勘違いしていた言葉、ありますか? それほど長い間ではありませんが(確か中学くらいまで)、 「下痢」と「ゲロ」です。 どちらも汚いですが、下痢を吐くのはまずいですよね(笑)。
その他の回答 (4)
- ミッタン(@michiyo19750208)
- ベストアンサー率15% (3892/25656)
私も時々イライラする変換をしてくれます ここでも過去質問したのですが、あまりにもハードルの高い答えが返ってきたので挫折 近所のPCショップに持っていったらセキュリティか何かの問題って言われサクサク直していただきました さて「軍配」ですが ぐんばい→軍配 ぐんぱい→軍パイ となります で、私が未だにわからないのが「拾う」です 正しくは「ひろう」ですが、方言が混じっているため「ひらう」とテストで回答したところ思いっきりバッテンされました もう30年近くなりますが、忘れられず、一瞬ふと考える単語です
お礼
オフィスIME2010は「ぐんぱい」でも変換してくれるのですが、 オフィスを入れてないこのPCでは「軍パイ」になります。 「ひらう」はオフィスIME2010でも変換しないと思います。 バッテンはしかたないかもしれません。 ご回答ありがとうございました。
日本語の変換ややこしいので。 パソコンの場合は.すべてロ-マ字書いています。 gunpaiで変換変換出来ます。
お礼
>gunpaiで変換変換出来ます。 え? Windows のメモ帳で試してみましたが・・・。 googleやYahooのキーワードボックスでならたしかに。 ご回答ありがとうございました。
Google日本語入力を使っていますが、「ぐんぱい」でも「ぐんばい」でも返還できます。 ちなみに、よく話題となる「雰囲気」も、「ふんいき」でも「ふいんき」でも返還できます。Google日本語入力は、多くの人がよく間違える読みでもちゃんと変換できるのです。 間違った読みでもちゃんと変換できるというのは、果たして良い機能なのだろうか……ちょっと考えてしまいますね。
お礼
Google日本語入力でも変換されるのですか。 Microsoft IME、性能悪いなぁ(笑) でも、おっしゃるように、 間違った読みでもちゃんと変換できるというのは、 はたして良い機能なのでしょうかね。 ご回答ありがとうございました。
- AVENGER
- ベストアンサー率21% (2219/10376)
ATOK16では、「ぐんぱい」でも「軍配」に変換されますよ。 恐らくそれ以降のバージョンでも変換されると思います。
お礼
今はもう使ってませんが、ATOK16は私も使っていました。 そうですか!変換されますか。 そのせいもあったのかなぁ、今まで勘違いが続いたのは。 ご回答ありがとうございました。
お礼
>習った記憶はありませんね。 あ、その部分は質問ではありません。 タイトルの「ぐんぱい」って変換されますか?も質問ではありません。 紛らわしい質問ですみません。 「下痢」と「ゲロ」ですか。 下呂温泉なんてのがありますが・・・。 ご回答ありがとうございました。