• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:韓国に手紙を出します)

韓国に手紙を出す際の敬称はどう書けばいい?

このQ&Aのポイント
  • 韓国に手紙を出す際、相手の敬称はどう書けばいいのか迷っています。相手が2歳年下の女性であるため、肩肘の張らない気軽な敬称を教えてほしいと思っています。
  • 相手が手紙に「083様」と書いてあるため、同じくちゃんとした敬称を使いたいと思っています。
  • ニムや貴下などウケを狙った敬称も考えましたが、相手に「お、やるな」と思わせるためにも、適切な敬称を使いたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Noy
  • ベストアンサー率23% (56/235)
回答No.2

#1です。今チャットで聞いたんですけど、 つけるとしたら、「ap」をつけるそうです。意味は、「To~」にあたるそうです。 ハングルは、 Oト 立 です。(「立」は激音のpです。)

083
質問者

お礼

お助け有難うございます! 回答者が同じという事で一まとめにさせていただきます。 それでは早速手紙を投函して相手の反応を見ることとします。

その他の回答 (1)

  • Noy
  • ベストアンサー率23% (56/235)
回答No.1

韓国人のペンパルに聞いてみました。 年下の場合、特に敬称はいらないみたいですよ☆