※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:結婚式の席次表 元シェアメイトの肩書き)
結婚式の席次表の肩書きについて
このQ&Aのポイント
結婚式の席次表で、元シェアメイトの肩書きは何が適切か悩んでいます。
シェアハウス暮らしをしていたことを知られずに、適切な肩書きを席次表に載せたいです。
他の招待客の肩書きとのバランスも考えながら、どのように表記すべきかご意見ください。
結婚式に、数年前に海外生活をしていた時のシェアメイトを招待します。
席次表に記載する肩書きは何が適切でしょうか。
「新婦元シェアメイト」とすると、私のことを知らない旦那の招待客に日本でシェアハウス暮らしをしていたと勘違いされてしまうと思うので、それ以外にしたいと思っています。
(日本ではシェアハウスが一般的ではなく、あまり良くないイメージを持っている方もいると思うので。)
また、シェアメイト以外の招待客の肩書きは「新婦大学友人」「新婦元会社同僚」というようにどんな関係かわかるようにするので、シェアメイトだけ「新婦友人」では何だか失礼な気がしてしまいます。
ご意見いただけますと幸いです。宜しくお願いします。
お礼
kannjyaniさん しっくりきました!それにします。ありがとうございました。