- ベストアンサー
日本国内で英語を使う外国人観光客をどう思いますか
「郷に入って郷に従え」ということわざがありますが 日本国内で英語表記のものを見かけたり 外国人観光客相手に英語で話しかけたり 逆に、外国人観光客から英語で話しかけられたり ということがあるのですが なぜ日本に来る外国人観光客は 日本語をある程度学んでから来たり 日本語を話せるガイドをつけてきたりしないのでしょうか 私の考えでは ・英語の文化圏が広く、英語は日本語より国際的に一般的な言語だから ・観光客誘致のため だと思うのですが、ほかにどのような理由があると思いますか
- みんなの回答 (17)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
外国人は、ただ旅行に来ているからだと思います。それが国境を越えたかどうかだけでしょう。単に旅行しているのだから、現地の言葉を覚えるとか、ガイドが、と必要性はないでしょう。日本人のように島国で住んでいる国民は国境の意識が強すぎますが、それは世界の非常識と思います。 日本に来るなら・・・と上から目線なのに、大半の日本人は外国でも現地言語を使わず旅行しようとします。また、ガイドをつけると言っても、所詮他人に依存しているだけではないですか。
その他の回答 (16)
- cheshire_cat
- ベストアンサー率37% (3/8)
英語は日本語よりも国際的に一般的な言葉だから、だと思います。 私は最近観光旅行でタイに行きました。 現地では片言の英語で話しました。 近隣の国だけど現地語を学習して…という時間も発想もなかったです。 とりあえず観光ガイドブックの「挨拶」というところをちょこっと暗記はしましたが、1回使ったくらいです。1回でやめちゃったのは…通じなかったみたいだから。 現地ツアーに入りましたが英語でした。 第二外国語として英語を教える国がどれだけの割合か知りませんが、やっぱり英語が国際的に共通語なんだなぁ、と思いました。
お礼
やはり英語は共通語なんですね・・・。
- charinko_chie
- ベストアンサー率13% (21/154)
それじゃあハワイなんかはどうすんの? 日本人観光客の為にあるような土地だよ。
- sidewalk
- ベストアンサー率41% (83/199)
世界的に教育水準の高いことで有名な国ですから、「英語くらい通じるに違いない」と思うのでは。 事実、都内とかでしたら通じる事も多いですし、異国語でのコミュニケーションを楽しむ日本人も多い。 何処かに行くにはその土地の言葉を喋れないといけない、なんて事になったら 海外旅行の楽しみは、随分とハードルが上がってしまいますしね。 質問者さんは海外に行かれる際は、ずっと現地のガイドさんを雇うのでしょうか? でしたら裕福で羨ましい反面、言葉が通じないことを楽しむ醍醐味が無いのは少しかわいそう、と2つの感情が湧きます。
あなたがミャンマーに行ったとします。 観光、またはビジネス上かもしれません。 機内で 一応挨拶(”ミンガラーバー”とか”ネーカウンラー?””チェーズーティンバーデー”)は丸暗記しても、会話となると難しいと感じるはずです。 そして「義務教育で習った英語」を使っていると思います。 ミャンマー語ができず、「郷に入って郷に従え」と言われても あなたはピンとこないと思います。 個人的な旅でガイド(通常有料)をつけますか? 滞在も数日で、一度きりなら何もしない人の方がふつうでしょう。
- KoalaGold
- ベストアンサー率20% (2539/12474)
ほぼ全世界のすべての国で英語が母国語か第一外国語だから標識が英語なら大人ならとりあえず読める。 アジア人もヨーロッパ人も共通語は英語と知っていて日本人に話しかけている。 日本に来てドイツ語やインドネシア語では理解できる日本人に当たる確率が低すぎる。 日本語を勉強したりガイドをつけるのは敷居が高すぎます。旅行はもっと手軽なもの。
- Marco0123
- ベストアンサー率21% (256/1175)
初めまして。 >日本国内で英語を使う外国人観光客をどう思いますか 単に、日本を“英語圏”の国として捉えられておられているかと。 >私の考えでは ・英語の文化圏が広く、英語は日本語より国際的に一般的な言語だから ・観光客誘致のため だと思うのですが、ほかにどのような理由があると思いますか 日本語はイタリア語と同様、マイナー言語ww。それゆえ“余程の”ことがない限り、日本語を勉強する必然性は感じておられないかと。 日本語ッて案外、難しい言語かと感じております。 英語圏の方々は、日本語の『ウ』の発音に苦戦致しておられますね。『ウ』で始まる英語がほとんどございませんので(※注、発音の拍数の関係上、ウィ、ウォ、ウェ等は省く)。 『~んです』の様に、『ん』から始まる言葉‥以外と難しいですよー。教える側も、教わる側もw。 ひらがな、カタカナ、漢字(しかも音読み、訓読み)、そこに方言ば、MIXしとッとよ。 難しかばってん。 日本人でも、海外で自国の言語をごり押ししている方々もおられますので、日本への来訪者に『英語でごり押しするな』と、論じることは滑稽かと思いますね。 イタリアのヴェローナで“大阪語”を駆使して、買い物しておられたご婦人数名を目撃‥たくましかとね、大阪人w。 (^。^)
お礼
日本でも英語教育してますから「英語圏」なんでしょうかねえ・・・ ご回答ありがとうございました
爺さん婆さんが言うなら分からない質問でもないが、現代の人がこのような事を言うのはチョット時代感がズレているのでは? 確かに旅行などではその国の言語が少しでも理解できればよいのでしょうが、先進国などでは多言語の案内表記があるのが普通ですし、そう言った利便性もあるからこそ観光客も安心して旅行を楽しめるというものです。 このような場合、完全に居住するつもりでなら言われている事はもっともと思いますが、 そもそも日本語は外国人からすると結構難しい言語の1つですから、旅行程度で時間を割いて覚える事はないでしょう。 日本語を勉強する人は文化などに興味がある人かビジネス(少ないと思いますが)で必要などの理由でしょう。 単一民族の完全なガラパゴス言語を無理して覚える人がどれ程居るのか考えれば普通だと感じます。 それにコレは日本に限った話ではないと思います。
- kaitoukunZ
- ベストアンサー率50% (4/8)
なかなか難しい話ですが おっしゃる通りだと僕も思いますが とはいえ、他の国に行く時に その国の言葉を毎回覚えるのは 観光だけだと厳しいような気がします。 英語圏の人でない外国人も けっこう英語を使ってきますしね。 しかもなまっている。。。。 多少の日本語を使う努力はしてほしいですが 仕方ない。。。ような気がします。
お礼
ご回答ありがとうございました
- Nannette
- ベストアンサー率26% (1499/5697)
>なぜ日本に来る外国人観光客は日本語をある程度学んでから来たり、日本語を話せるガイドをつけてきたりしないのでしょうか? この質問をそっくり「なぜフランスのパリを訪れる日本人観光客はフランス語をある程度学んでから行ったり、フランス語を話せるガイドをつけて行ったりしないのでしょうか?」と置き換えて考えれば、答えは自然に見えてくるはずです。 パリを訪れた日本人が、自由時間にパリの街を歩いている光景はよく目にします。彼らの多くはブランドショップを探したり、なにかお土産になりそうなものを探しています。ですが、彼らの何人が、フランス語で道を尋ねたり、フランス語で買い物を楽しんでいるでしょうか。 フランス人は外国語を受け付けたがらないとはよく聞く言葉ですが、パリの都心部ではさすがにある程度は英語でも会話できます。また、日本人客の多いショップにはちゃっかりと日本人の店員が客を待っているものです。そして、大半の日本人観光客はその程度のコミュニケーションで十分パリを満喫した気持ちになれます。ところが、たまたま入ったキャフェで、隣りの席の客からボンジュールと軽く会釈をされただけでもう舞い上がってしまう。これがパリでの観光旅行の大方の姿ではないでしょうか。 だとしたら、外国からの観光客に、郷に入ったら郷に従え…とまで考えるのはいささか酷というものではないでしょうか。アメリカやイギリスなど英語圏の人たちにとっては、英語なら自由に話せる、しかし、観光客のすべてが英語ですら堪能とまでは言い切れないのです。 とは言うものの、今日ではフランス語を凌いで、今や英語こそが国際言語、彼らも付き合いにくい日本語はさておいて、英語ならとりあえずどこに行っても通じる言語だということは知っています。とりあえずは英語ですべてが難なくこなせてしまう、となれば、何ゆえにわずかな日数を過ごすだけのために、難解なことでは最たる日本語をわざわざ覚えなくてはならないのでしょう。 まして、日本人はその大半が6年から10年ぐらいは、教育の中で英語に接しているのです。日本を訪れる外国の観光客の方々に日本語を覚えてから来て欲しいと考える前に、まず日本人のわたしたちこそが、なぜいまだに英語が自由に話せないのか…を反省することのほうが先決ではないでしょうか。
お礼
ご回答ありがとうございました
- pluto1991
- ベストアンサー率30% (2021/6693)
スペイン語や中国語で話しかける人なんているわけない、日本人が知ってると思わないから。 英語で話しかけられるのは、日本人が英語を知っているとわかっているからです。 日本は最低でも6年英語を学習している民度の高い国ですから、英語がわからない人がいないですね。 日本語って複雑で覚えるのが猛烈に難しい言語なんですよ。 中国語の方が全然簡単てなぐらいなんです。 せっかく日本に興味を持って来てくれる観光客に英語、韓国語、中国語の案内板でサービスするのは悪いことではないでしょう。 それよりも、海外旅行に行って英語を全く使わずに帰ってこれる日本人の方がすごいと思いますが。(笑)
- 1
- 2
お礼
短期の旅行のために勉強するほうがおかしいですよね 言われてみれば当たり前のような気がしました ご回答ありがとうございます