• 締切済み

ニュージーランド ワーキングホリデー 書類の郵送先

ニュージーランドワーキングホリデーの必要書類を誤り香港のほうへ郵送してしまいました。 郵送した後に気づきすぐ郵便局に問い合わせてみたのですが、もう国から出ておりどうしょうもないとのことでした。 一応ニュージーランドのほうへメールをしてみたのですが、(英語力が低いため文章のあとに日本語で同じ内容の文をのせ送信しました)土日をはさんでるか返信がきません。 日にちも狭まっていますので、今後どのように対処していけばいいのか困りはてています。 申し訳ありませんが、アドバイス下さい。 また英語でどのように問い合わせればいいかも教えていただけると嬉しいです。 宜しくお願いします。

みんなの回答

  • Peechyan
  • ベストアンサー率69% (34/49)
回答No.1

Dear Madam or Sir, Hello, my name is "名前" contacting from Japan. I would like to inquire about the document that is the requirement for issuing Working Holiday Visa in New Zealand. こんにちは。私は"名前"と申しまして、日本から連絡しております。ニュージーランドのワーキングホリデービザ発行に必要な書類についてお尋ねしたいと思います。 To start, I would like to explain my situation. I mailed documents that are necessary for issuing Working Holiday Visa in NZ. However, soon after I posted these documents, I noticed I wrote wrong address in the envelope. In short, I sent required documents to Hong-Kong office by mistake. Therefore, I had an inquiry to Japanese Post office immediately. However, I was informed the mail has already left Japan at that time, and Japan Post can do nothing to resolve this issue. まず、私が置かれている状況を説明したいと思います。私はワーキングホリデービザ発行に必要な書類を郵送しました。しかしながら、これらの書類を投函してすぐに、封筒に書いたアドレスが間違っていたことに気がつきました。平たく言いますと、私は必要書類を間違って香港オフィスに送ってしまったのです。従いまして、私は、すぐに日本の郵便局に問い合わせしました。しかしながら、そこで知らされたのは、その郵便は既に日本を出ており、日本の郵便局がこの問題を解決するためにできることは何もないということでした。 I am sorry for bothering you. However, could you please instruct me how I should tackle this issue? Also, if possible, I would be very pleased that you confirm whether my documents are already arrived at Hong-Kong Office. In addition, I would like to inquire whether it is possible to transfer my documents to New Zealand Immigration office after my documents have arrived at Hong-Kong office. ご迷惑をおかけして申し訳ございません。しかしながら、この問題を解決するために私が何をすればよいかご教授いただきたいと思います。また、もし可能ならば、私の書類が既に香港オフィスに届いているか確認していただけると大変嬉しいのですが。さらに言うならば、香港オフィスに書類が到着した後、私の書類をニュージーランドの移民局に転送してもらえるかどうかも教えていただけるかどうか聞きたいのですが。 I am looking forward to your reply, お返事お待ちしております。 Best Regards, "名前"

関連するQ&A