- 締切済み
ワーズワース「草原の輝き」文語調で翻訳した本教えて
昔、吹き替えの映画で見たときに耳で聞いた記憶では --------- かつてあった草原の輝きは今はなく... 花の色はあせても..... 嘆くなかれ 残されたものの内にある力こそ見いだすべし --------- と、いったかんじでした。出だしはちょっとあいまいなのですが 終わりの2行はほぼこのまま聞いたと思います。 出来るだけ昔聞いたイメージに近い訳がされた本があれば 読みたいと思いますので教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- RailSukima
- ベストアンサー率30% (3/10)
回答No.1
「ワーズワース詩集(岩波文庫、訳:田部重治)」などはいかがでごさいましょう。
補足
ありがとうございます。 本日、本屋で見てきましたが「ワーズワース詩集(岩波文庫、訳:田部重治)」には 草原の輝きの詩は掲載されていませんでした。 たいへん格調高い翻訳でいい本なのですが残念です。 引き続き情報をお待ちしています。