- ベストアンサー
バーバリーに詳しい方にお聞きしたいのですが
先日、友人に頼まれて、落札した、バーバリーのコートが本日届きました。 実は、パソコンを持ってない友達に頼まれて、何度かバーバリーの英国製のコートを落札したことがあるのですが、洗濯表示のタグのことなのです。 今まで届いたコートは、洗濯タグが、英語での表示だったのですが、本日届いたコートはなぜか、洗濯のラベルが、日本語表示なのです。 英国製のコートでも、日本語表示の洗濯表示のタグがついていることがあるのでしょうか? それとも、コピー商品の可能性が高いですか? 詳しい方がおられましたら、お知恵を貸してくださると助かります。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
バーバリーにそこまでは詳しくはないのですが、 時々、高島屋の百貨店のバーバリーの売り場に行く事がありましてバーバリーのそこのチーフ?みたいな方に聞いた所、 英国製のコートでも、日本語表示の洗濯表示のタグはついている事があるようですよ。 高島屋の百貨店のバーバリーで店員さんに聞いたので確かだとは思いますが、そこまで心配でしたら一度バーバリー本社か、百貨店等のバーバリーに電話等で聞いてみてはどうでしょうか? バーバリーの店員さんはいい方ですので詳しく答えてくれるかと思いますが・・・ しかし、<インポートショップ等>で買ったものでしたらわかりませんとの事でした。 出品者様に、どこで買ったのか一応聞いてみてはどうでしょうか? (少しあつかましい人で恥かしいかもしれませんが、 コピー商品かも・・・と不安でしたら、一度その商品を正規店に持って行って見てもらうのが一番コピー商品か本物かわかって不安もなくなるのではないでしょうか。)
その他の回答 (2)
- coxsone
- ベストアンサー率20% (30/147)
もう少しちゃんと書くと、 バーバリーと、ある日本の会社が提携して その会社が企画、生産したものだからでしょう。
補足
お返事ありがとうございます。バーバリーの場合、日本の三陽商会という会社と提携して作られているものもあるのですが、提携して作られている日本製のものにはmado in englandの文字は入ってないものが多いのです。 (というか、洗濯タグが日本語表示の物には、mado in englandが入ってるものを見た事がないので心配しています)
- coxsone
- ベストアンサー率20% (30/147)
英国発のブランドですが、日本製だからでしょう。
お礼
わざわざ高島屋さんに聞いてくださりほんとうにありがとうございます。 本当に助かりました。不安はだいぶ解消されました。 出品者さんに聞いたところ、入手先がわからないらしかったので余計に不安が募っていたのですが、現在は出品者さんに、何か確認する方法はないかと相談している最中です。 ご参考にさせていただきます。