• ベストアンサー

「CIPHER」で いまだに意味のわからない台詞

こんばんは。 恥ずかしながら成田美名子さんの「CIPHER」でいまだに意味のわからない台詞があります。 後半の方の巻で、ハルがサラの事を指して「電器釜をはいたこともある」と言う台詞があるのですが・・・  電器釜を履く?吐く?掃く? いったいどういう意味なのか?それとも方言か何かなのか? 永年の疑問にどなたか知恵をお貸し下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • emiko1223
  • ベストアンサー率21% (30/138)
回答No.2

サラは、ハルの恋人?(本人たちは気づいていない)なのでハルの家に来て家の掃除をしているときに、ほうきで掃くと思ってました。

その他の回答 (4)

noname#243596
noname#243596
回答No.5

CIPHER」、全巻持ってました。 私も電気釜を「掃く」という意味だと思っています。 ハルの部屋ってすごく散らかっていて床にいろんな物が転がっていてその中には電気釜も転がっているので掃除する時にほうきで一緒に掃いてしまうということだったと思います。

noname#51447
質問者

お礼

皆様、予想以上にたくさんのお答えありがとうございました。まとめてお礼させていただきます。ポイント差し上げられなかった方、ごめんなさい! 「履く」の方2対「掃く」の方3 で、最初に「掃く」でお答えいただいたNO2さんへ20P、最初に「履く」でお答えいただいたNO1さんへ10Pそれぞれ差し上げたいと思います。

noname#5798
noname#5798
回答No.4

あ~……前後の台詞が思い出せないので、かなり自信ないんですが、「サラは天然ボケ」って話の流れでしたよね? 深読みかもしれませんが、 電気釜って、アメリカンは基本的に知らないモノだったりしません? なので、「これなんだろう、スキー靴かな?」とか思って、とりあえず履いてみた…… うーん、深読みしすぎですかね?(^_^;)。 方言の可能性も無視できませんが……

回答No.3

やっぱり「はく」だと思います 家はサイファが来るまではあの散らかり様 電気釜も床に転がっているのでは・・・と 勝手な解釈をしていました 私は小学校の時(遠い過去だ・・・)「CIPHER」が大好きで 新刊を学校に持っていき隠れて読んだ思い出があります 今も持っています (私の名前もこの本から取ってCIPHERです)

  • yasya
  • ベストアンサー率29% (842/2899)
回答No.1

「履く」だと思います。(と言うか思ってました)。 あのハルのはちゃめちゃで大騒ぎしてる時か何かに 床においてあった電気釜に足を突っ込んだ、と言うことだと思ってました。 それで抜けなくなったとか・・・その程度のことだと思いますが・・・違うのかしら。 こうやって書いてると途端に不安になりますね(^^;