英語が得意な方、難度は高いですが英作助けて頂けないでしょうか。
英語が得意な方、難度は高いですが英作助けて頂けないでしょうか。
英語が苦手ですが、分かる範囲で一応頑張ってみました。
宜しくお願いします。
日本語文)
モノを重視する方向からココロを重視する方向へと社会的価値意識が変化するにつれて、公共政策や企業経営においても、環境配慮は進んできているように思います。それでも、地球温暖化防止策は経済成長率を落とすことになると考えられがちでだし、地域の活性化は温暖化防止と矛盾すると思われます。
しかし、地域の発展も温暖化防止も、どちらも達成されなければならない課題なのではないでしょうか。より一般化して言うならば、成長は雇用や福祉と密接に関連しており、環境と雇用、環境と福祉を両立させるためにも、環境と成長のトレードオフを抜け出る道を探求していかなければならないのです。
今回のフォーラムで多くの人と議論し、どうしたら地球温暖化を食い止められるのか様々なアイディアを出すことが私の目標です。
英語文)
すみません頑張ってみましたが・・・
『モノを重視する方向から~温暖化防止すると思われます』まで英語文が作れませんでした。
それ以下は一応考えてみました。
But,I think area development and also global warming prevention should achieve to solve problems. In other word, grwth has emloy went to do with welfare closely, for compatibling with environment and employment, with environment and walfare. Then we have to investigate how to solce environment and growth trade-off that I think.
In this forum,my goal is to discuss with many people and also think about new ideas how to stop global warming.
分かる方、一部でも良いので宜しくお願いします。
お礼
ありがとうございます "Earth-friendly xxx" 言われてみれば何処かで聞いた気もします ありがとうございました