- ベストアンサー
なぜKPOPアイドルは日本語で歌うのか?
- 日本のテレビに韓国のアイドルが日本語で歌っている姿をよく見かけますが、なぜ彼らは韓国語バージョンではなく日本語バージョンで歌うのでしょうか?韓国語の方がリズムに合っているし、母国語の方がパフォーマンスが発揮できると思われます。
- 音楽市場の規模の関係で日本での活動が多くても儲かると言われていますが、日本語の訓練費用やパフォーマンスの問題もあります。なぜ彼らは日本語にこだわるのでしょうか?韓国語と自国のパフォーマンスで勝負した方が良いと思われるのですが。
- 韓国のアイドルグループは海外展開を主眼としており、日本や米国以外の国では韓国語で活動しているそうです。日本のアイドルとは比べ物にならないほど韓国のライブのセットや演出は豪華ですが、やはり日本の音楽市場の規模と利益が大きいため、日本での活動を重視せざるを得ないのかもしれません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
私も韓国語のままのほうが音楽的にはいいと思います。 でも韓国語を知らない日本人にとっては、韓国語で歌を歌われても「?」となるだけです。 日本人は英語は多少習っているので、英語圏のアーティストなら英語のままで発売されますが、韓国語はまだそれほど普及していません。 非常に規模が大きくライバルが多い日本の音楽界で、少しでも多く売れるようにするためには、やはり日本人にも歌詞が理解できるように日本語で歌ったほうがいいという判断なのでしょう。 また韓国アーティストが日本語を勉強して話せるようになれば、日本人にもより親しみやすくなり、ファンの獲得につながると思われます。 これから先、日韓の交流が深まって、一般の日本人が普通に韓国語を理解できるような時が来れば、韓国語そのままの曲が発売されるようになるかもしれませんが、それはまだまだ先の話になりそうですね。
その他の回答 (1)
- tyagayu
- ベストアンサー率24% (488/1996)
K-POPの日本進出には不特定多数の人々を取り込む戦略が必要で。 一般的にどこでも、お隣の国とは仲が悪いのが普通。 楽曲としての出来は良くても、いきなり韓国語だと受け入れられにくいのだと思いますよ。 しかしなんですね。 私はガールズグループしか聞きませんが、事務所・グループによっては日本語版はホントに出来の悪いものが多いですね。 その筆頭がT-ARA。 歌詞が曲にマッチしていない。 原曲が良い物が多いだけに、非常に勿体無い事だと思います。 反対に、日本語でも充分聞けるな?と思うのは。 少女時代や。 また、KARA・レインボーのDSP系列はよく出来ていると思います。 もちろん本人達の努力も含めてですが。
お礼
そうですね T-ARAだけに限らず、BigBangなどベテランのグループでさえ、日本語曲だとメロディから歌詞がはみ出てしまってますよね。 日本語を覚えて、日本語で歌うまで相応の努力があると思いますが、5年間日本で活動していた東方神起でさえあのレベルですから、日本語での習得はとても難しいのでしょう。本当に流暢な日本語で歌唱させたいのであればEXO-Mのように 現地の在日韓国人や、ハーフのアーティストを採用する必要が有りますが、歌ってる本人達も韓国人でなく、ましてや日本語で歌うとなってしまえば、ただのJPOPになってしまいますよね。 韓国とは色々な諸問題が残っていますが、良曲が大量にリリースされている今の早いうちにkpopが日本に馴染んでくれれば良いと思います。 最後に、ボーイズも聞いてみてください(笑) 男がいうのもなんですが、かっこいいですよ
お礼
Kpopを始めとする“韓流”が本当に国家戦略であるならこの点の解決は急務ではないてしょうか。 しかし、韓国で日本に対する根強い批判的な精神があるように、日本でも一部のネットユーザーからは異様なまでにも嫌われていますよね? 日本と韓国、この二国は永遠に相容れない国なのでしょうか? “韓流”の中に朝鮮民族の繁栄や日本に対する間接的な侵略政策が織り込まれているのであれば、それはそれで大変な話ですが、KPOP,音楽ですよ? そこらへん分別して楽しめないものなのでしょうかね...悲しいものです