- ベストアンサー
海外メールに返信する時に競合?既定の文字セット?Unicode?
お世話になります。 海外からのメールにOEでそのまま返信する時、「既定の文字セットで使用されていない文字が使用されています」と表示されて、Unicodeで送信かそのまま送信かを選ぶよう要求されることがあります(出ない時もあります)。友人にそのまま出しても問題なく読めたようですが、気になります。これは何ですか?なぜ出る場合と出ない場合があるのですか?またどうするのが一番いいのでしょう? ちなみにアルファベット以外使用していません。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1、#2です。「補足」拝見しました。私は「文字」には人一倍関心があり(と自負しています)、文字コード、そしてそれを発展させたUnicodeなどについても自分なりに勉強したつもりです(まだまだ不十分ですが、私の回答履歴を見ていただくと、Unicodeに関連したものが結構あるのをご確認いただけると思います)。このたびのご質問も、容易に解決すると思っていたのですが、どうも難問で、頭を抱えています。 さてご質問。#3、#4のご回答やその補足も参考にして、いろいろ試してみました。私も外国とのメールのやり取りが少なくなく、自分の名前は「Jun Koizumi」(仮名ですが)と設定してあります。正確には「Jun(半角スペース)Koizumi」です。 メールアドレスは1つしかありませんが、「Jun Koizumi」から「Jun Koizumi」あてに、メール本文を「Dear(半角スペース。普通の入力では当然半角になります)Sir」として送信しました。テキスト方式で、エンコードを「日本語(JIS)」にしても「西ヨーロッパ言語(ISO)」にしても異常ありませんでした。 次に、アドレス帳に新しいアドレスを追加登録しました。名前を「Jun(全角アドレス)Koizumi」として、メールアドレスを自分のものとしました。 1)上と同じで、「日本語(JIS)」で「Jun(半角スペース)Koizumi」から「Jun(全角スペース)Koizumi」あてに送信(実質的には自分あてに送信)してみたのです。送信も受信も正常で、普通に読めました。 2)今度は(1)と同じことを「Dear Sir」入力時に「西ヨーロッパ言語(ISO)」でやってみました。Unicodeの確認がでたのですが、「そのまま送信」を選択しました。受信してみたら、「Jun(全角スペース)Koizumi」が「Jun?Koizumi」に変わって表示されていました。 3)次は(1)と同じで、本文を「Dear(全角スペース)Sir」にしました。受信文は「Dear?Sir」になっていました。 設定された「名前」(ローマ字)、あるいは本文に全角のスペースが使われたことはないでしょうか? 「Dear(全角スペース)Sir」と入力するようなことは、まず考えられませんが、改行を繰り返して1行空けたときとか、一番下にスペースだけが(全角で)残っているとかいうことは考えられませんか? もし後者とすれば、Unicodeにかんする確認表示のないままでfabulous75さんが送信したメールを受け取った相手の方は、それを「日本語」のエンコードで開くことはないでしょうから、本文の最後にいくつかの「???」がついているのかもしれません。 私が現時点で提供できるアドバイスといいますか情報は、これで精一杯です。これらをチェックしても、解決に至らないとすれば、私には「お手上げ」です。 解決を願っています。
その他の回答 (4)
- tetsus_2000
- ベストアンサー率67% (467/696)
#3です。 「送ってきたメールは「西ヨーロッパ言語(ISO)」」とのことですが、正確にはその受信メールの「Content-Type:」ヘッダーにはどのように記述されているのでしょうか?
補足
ありがとうございます。次のように記入されています。 これは TEXT形式で送ってきているものですが、HTMLのタイプでもなります。 よろしくお願いします・ Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
- tetsus_2000
- ベストアンサー率67% (467/696)
ハズしているかも知れませんが、メール本文には全角文字は一切使っていない(ハズ)とのことなので...... OEのアカウント設定でユーザーの「名前」=fabulous75さんのお名前が日本語のカナや漢字で設定されていませんか? もし、ユーザー名が日本語で設定されている場合、OEではご指摘の「Unicodeで送信するか否か」を尋ねるダイアログがあらわれる仕様となっています。
補足
回答ありがとうございます。海外用のメールアドレスなので、名前に日本語表記は一切使用しておりません・・・。No2(No1)の方に頂いた回答への補足へ記入したとおり、自分が何も記入しなくてもこのメッセージが出るので全く首をかしげてしまいます・・・。
- ChM
- ベストアンサー率56% (875/1559)
#1です。「補足」拝見しました。Unicodeについての確認表示が出た、ということは、間違いなく、何か「西ヨーロッパ言語」(だろうと思います)にない文字を使ってしまっている(意識的であろうと無意識であろうと)と断言できます。受信トレイで、先方からのエンコードを確認して、それと同じエンコードで返信するのが無難です。 参考までに、「I'm a boy.」を、意識的に2つの方法で作ってみましょう。非能率的ですが、やってみてください。OEで「メッセージの作成」を開いて、 1)「Im a boy」と直接入力(半角入力)する。 2)全角入力に切り替えて「I」の「m」の間に「U0027」と入力(表示は「う0027」)して「F5」キーを押して、そこに表示された「'」が選択されているのを確認して、Enter。 3)同じく、「y」のあとに「U002E」で「.」を入力。これで完成。 4)改行して(1)と同じ文字を直接入力する。 5)全角入力に切り替えたら、(2)(3)に代えて、それぞれ「U2019」と「UFF0E」で完成させる。 普通に入力すれば、(3)になっているハズです。2行目のほう、すなわち(5)が、Unicodeでないと読めません。具体的にfabulous75さんがどの文字をどうお使いになったのかは判断できませんが、無意識に(5)のような文章を入力してしまったということです。見た目では、(5)に全角文字の使われていることの確認は困難です。 完成した2行の文章を、ご自分あてに送信して、それが受信されたところで確認してみてください。エンコードがUniocode以外だと、2行目は文字化けしています。
補足
何度も補足ですみません・・・。 実は仰っていただいたことをする前にあることを試しました。それは、送ってきたメールをそのまま(何も自分では記入せずに)自分の他のメールアドレスに 転送すると言うことです。それでもやはり同じメッセージがでます。まったく???です。 送ってきたメールは「西ヨーロッパ言語(ISO)」でした。アドバイス頂ければありがたく思います。
- ChM
- ベストアンサー率56% (875/1559)
海外でも国内でも、仮に日本語で英語交じりの文章を入力しても、そのような警告(と言っていいのかどうか)が出ません。 しかし、実際には、英語だけの文章に、My name is "Taro".と使えても、My name is 「Taro」.と使えないことはご理解できますネ。 恐らく、無意識のうちに、上例の""などに、(細かい説明は省きますが)、日本語入力特有のもの(全角など)を使った結果と思います。 逆の言い方をします。「メッセージの作成」で、書式→エンコード で、「Unicode」を設定してから入力すると、ウムラウト(ドイツ語でaなどの上に付く「・・」)、セディーユ(セディラとも。フランス語でcの下に付く「,」に似た付加記号)なども使えます。更には、ハングルや、簡体字と呼ばれる中国の略字、インドやアラビアの文字などが同一画面で使えます。もちろん日本語の平仮名、片仮名も使えます。 受信したほうでは、受信トレイの、表示→エンコード で、Unicodeを指定する必要があります(古いパソコンでなければ、自動的にそうなります)。仮にこれを「日本語」「西ヨーロッパ言語」などとすると、文字化けします。 興味があったら、ご自分あてにUnicodeで送信、それが受信されたあとで、いろいろ試してみてください。納得できます。
補足
回答ありがとうございます。 うーーん、自分で送ったものチェックしましたが全角らしきものはないんですよね・・・。一番相手にとっていいのは送信トレイでエンコードを「西ヨーロッパ言語」(Windows)にすることでしょうか? 間違いなく文字化けせず相手にメールが行ってくれたらそれでいいのですが・・・。 補足とお礼をあわせて・・・。
お礼
お手数をお掛けいたしまして、本当に申し訳ありませんでした、と同時に大変感謝いたします。名前にも全角スペースは使っていませんでした。いろいろと自分でも試して見ようと思います。取り合えずメールの内容は相手は読めているようなので、またいろいろ調べて解決に向かいたいです(どこが文字化けしているか相手にも聞いてみます)。本当にいろいろありがとうございました。