• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:思わず笑った or 頭を抱えた「変換ミス」教えて!)

思わず笑った or 頭を抱えた「変換ミス」教えて!

このQ&Aのポイント
  • パソコンやモバイルでの変換ミスに笑ったり頭を抱えたりした経験はありませんか?皆様の変換ミス体験を教えてください!
  • 変換ミスによって変な言葉に変換された経験はありませんか?笑える変換ミスエピソードをお聞かせください!
  • 日常での変換ミスで思わず笑ったり困ったりした経験はありませんか?変な変換ミスエピソードをお待ちしております!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kaisab
  • ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.9

正しい:昨日JR総武本線で八日市場まで行ってきました。 変換ミス:昨日JR総武本線で妖怪千葉まで行ってきました。

okwstf01
質問者

お礼

kaisabさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 どうしてそこで切る?という変換ですね~ 千葉には妖怪がいたのでしょうか? 親しい友人からのメールだったらそう返してしまうかも知れません・・・ 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

その他の回答 (35)

回答No.16

サッカー日本代表のエールのメールを送るとき オシムJAPANを 惜しむJAPAN と変換してしまい しかもそのまま送信してしまいました。 日本サッカー協会 準指導員、キッズリーダー有資格者です。 どうも・・もうしわけない・・・。

okwstf01
質問者

お礼

pontevecchioさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 惜しむ監督と変換されました! 今オシム監督はどうされているのでしょうね。お元気なのでしょうか? 現日本代表はわくわくさせてくれるチームになりましたね! 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

回答No.15

社内の嫌われ者の今(コン)さんという方がいました。報告書のい中でシネコンと打ちたかったのですが、死ね今!!

okwstf01
質問者

お礼

village0620932さま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 皆さんの嫌いだーという気持ちが乗り移ってしまったのでしょうか? まさか! でも、これは今やってみても「市ね今」になりました。びっくりです! 穏やかにいきましょう! 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

回答No.14

「「日々の研鑽」が大切」(日常の努力や自分磨きが大切という意味)            を 「「日比野健さん」が大切」と。。。。。。 日比野健って誰?

okwstf01
質問者

お礼

mcbride923さま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 おお、なんとびっくり!人名に変換されてしまうとは・・・ 有名な方なんでしょうか?? 笑うというより力が抜けてしまいますね~ 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

回答No.13

水泳では、25mと50mの大会があり、50mを長水路、25mを短水路と言っています。 変換ミスは、「短水路」が「箪笥色」になってしまったことです。短水路京都を箪笥色京子とか言い合ったりして楽しんでいます。

okwstf01
質問者

お礼

nezumisenseiさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 私は水泳で長水路、短水路という言葉を使うということを今回初めて知りました。 陸上の長距離、短距離というのと同じでしょうか? しかし「箪笥色」にはびっくりですね。茶色ですか?と言うしかないですね! 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

  • vasco
  • ベストアンサー率15% (9/57)
回答No.12

VOC会長の出番ですな! 例えばこんな感じでしょうか? 河野洋平 江の傭兵 恐ろしいですね、ハイ。

okwstf01
質問者

お礼

vascoさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 「江の傭兵」は実際に中国の歴史に出てきてもおかしくない漢字ですね。 上記のかんじは「漢字」でも「感じ」でもどちらでもいいような気がしてきました。 なんだか様々な変換ミスを見ているうちに普通の漢字もわけがわからなくなってしまったのかも知れません。 候補から正しものを選ぶのが漢字テストになる日がくるでしょうか? 後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

  • henmiguei
  • ベストアンサー率45% (1764/3876)
回答No.11

笑ったり頭を抱え込むほどではないですが 杞憂(きゆう)はどの様に入力しても出てきません 「きゆうのねん」と打ち込むと「木勇の念」としか出てきません パソコンは中国の故事に弱いのでしょうか。

okwstf01
質問者

お礼

henmigueiさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 単語としてではなく、「き」と「ゆう」の第一候補を組み合わせてしまうのでしょうか? 単語が長くなる程、おかしな誤変換が出てくるのかも知れませんね。 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

  • shinotel
  • ベストアンサー率51% (942/1818)
回答No.10

昔から良く出くわしました。 路線の検索をするのに京都を入力するのですが、まず先に出てくるのが「凶徒」でした。 あの秀才と呼ばれる人を集める大学なのに”凶徒大学”と出るのですから皮肉としか思えず、笑ってしまいました。 今は、辞書が賢くなって出なくなりましたが・・・。

okwstf01
質問者

お礼

shinotelさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 凶徒大学ではテロリストでも養成しているような感じがしますね。 最近はびっくりするような変換の候補が出てこなくなりましたが、辞書も賢くなっているのでしょうか。 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

回答No.8

「ごらんください」と入力したら「5ランクダサい」と変換されてしまいました。

okwstf01
質問者

お礼

shibanellさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 なんだか自分に言われたとしたら、がーんとショックを受ける言葉ですね・・・ しかもダサいというのはちゃんと変換できるのがまた悔しいですね! 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

  • mm_myOK
  • ベストアンサー率30% (22/71)
回答No.7

変換ミス、よくあるのですが、イザ投稿しようと思うとなかなか思い出せません。 そんな中、メール中に久しぶりにランチしましょうと書いていると ひさし部りんになってました。(ちょっとかわいいかなと思って) あと急いでいる時ほど、うまく打てないのが「出張」です。 酋長になったり、出頭になったり、「出る張る」と書いて消すことも多いです。 落ち着いていれば全然問題ないのですが。

okwstf01
質問者

お礼

mm_myOKさま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 変換ミスも思わず自分でクスッと笑えるものは和みますね~ また思い出したら投稿してください。 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

  • ki2222
  • ベストアンサー率9% (30/328)
回答No.6

変換ミスでなくてマシンのつごうでした。 このサイトの画面が上下に揺れるのです。しかたなく 早く文章をいれるのにリターンキーをたたかねばならないので 文章がおかしくなりました。たとえば 学校へわたしはいきます。というところがわたしは学校へいきます。 後者がただしいのですが、極端にわたしは行きます学校へとなり、ばかにされました。質問の意味がわかれらないと。 しかし、意をくんで回答ししてくれたかたもいました。救われました。画面がゆれると 書いてすぐリターンキーをおしたくなります。 あとで wordにかいて 移せばいいのだときがつきました。 しかし、そのご大分けちをつけられ文章になってないとかいわれたりしましたが、

okwstf01
質問者

お礼

ki2222さま、回答ありがとうございます。 OKWaveスタッフのTakikoです。 その後は問題なく投稿できていますか? OKWaveは親切な方が多いと思いますので、これからも楽しんでください。 今後ともOKWaveをよろしくお願いいたします。

関連するQ&A