- ベストアンサー
海外のサイトみたいのですが
海外のサイトみたいのですが日本語翻訳してもおかしな日本語になります。 いい方法ないですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#215107
回答No.3
自動翻訳でしょうか? そもそもあてにはできません。 翻訳前の原文をよく読んで、どこがおかしいか日本語訳とよく比べてみてください。 「あーなるほど、翻訳プログラムはそう解釈したか」とか、いろいろ気付くと思います。
その他の回答 (2)
- yana1945
- ベストアンサー率28% (742/2600)
回答No.2
業界別、専門用語の英日辞書(学習機能=自分で辞書に追加できる) を使わない限り、満足いく結果になりません。 3年使い込むと、大体意味が通じる文章になります。
noname#196134
回答No.1
無料の自動翻訳だとそんなものかと・・・ 外国語を覚えるか、翻訳者を雇うかの選択だと思います。