• ベストアンサー

RADWIMPSの俺色スカイの和訳

RADWIMPSの俺色スカイの和訳教えてください<(_ _)>

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#161557
noname#161557
回答No.2

こんなに晴れた空もいつか必ず この世界の悲しさにもう耐えられず 身を焦がし 夕焼けと化し  それ見上げ涙流し 俺は思い出す あの人思い出す この空は今日も俺を見つめてた 言葉よりデカイ何かで俺を慰めてた 悲しい人が多ければ多いほど その日は美しい夕焼けが燃えていた だからね 一人夕焼けにね 「お前キレイだなぁ」って 言ってみたりすると どこかで胸がぎゅっとなって泣けたりするの PLEASE,PLEASE BE WITH ME FOREVER (お願い、どうか僕といつまでも一緒にいて) 俺が明日なんか来るなよと願っても 嫌がっても SHINE,SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU? (輝いて、僕のために、そうしてくれませんか?) あいも変わらずに朝日を照らしてよ 明日を呼んでよ 夜空を見ると なぜなんだろう 寂しくも嬉しくも思えたりするの きっとあれかなぁ 人ってやつはさ 無限の空の中 自分の心を見るのかなぁ 人はいつか消える一瞬の光 だから闇を怖れ 光を生み  星を消したの だけどさ なぜだか 星よどこに行った?って 夜になればその足跡探してみたりした だからね 俺はいつもね 消えた星たちの居場所 天国が あの空の上にあると信じてるの PLEASE,PLEASE BE WITH ME FOREVER (お願い、どうかいつまでも僕と一緒にいて) 俺が寂しい時ばかりさ 甘えちゃって ごめんな SHINE,SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU? (輝いて、僕のために、そうしてくれませんか?) 俺が嬉しい時もお前見てくれてるの 知ってるよ ダチと飲んで帰るそんな朝は ロマンチストなんだ空は 俺らのための朝焼けをプレゼントしてくれる 「ずっと友達でいようね」なんて照れくさい言葉でさえ言えちゃうの すると もっと空は笑うの PLEASE PLEASE BE WITH ME (どうか、僕と一緒にいて) 笑ってたいね いつか 時が流れ星が いなくなった時は 人は”when you wish upon a star”    (星に願い事をするんだ) そんな言葉もみんな忘れてしまうの?そうなの? PLEASE,PLEASE BE WITH ME FOREVER (お願い、どうか僕とずっと一緒にいて) SHINE,SHINE FOR ME PLEASE WILL YOU? (輝いて、僕のために、そうしてくれませんか?) 振られて帰るそんな夜は センチメンタリスト空は 俺に満天の星空をプレゼントしてくれる まるで俺にドンマイ 星の数ほどいるんだい 女なんてさ って言ってるみたいでさ 手つないで見た朧月も 全て流してくれた雨も 今思えば俺見ていてくれたんだな 俺を見ててくれよな ずっと見ててくれよな いつか 俺にお前が見えなくなっても PLEASE,PLEASE BE WITH ME FOREVER (お願い、どうか僕とずっと一緒にいて)

senattchi
質問者

お礼

回答ありがとうございます<(_ _)>

その他の回答 (1)

  • bug_bug_jp
  • ベストアンサー率90% (2770/3075)
回答No.1

熱烈なファンが訳しているブログがあります。お持ち帰りできるみたいです。 http://blogs.yahoo.co.jp/yuikatexixtusyu2/18519918.html

senattchi
質問者

お礼

回答ありがとうございます<(_ _)>