- ベストアンサー
レディ・ガガの「シャイセ」
レディ・ガガのアルバム「Born This Way」に収録の「シャイセ」という曲の中のドイツ語歌詞はどんな意味ですか? また、対訳歌詞カードでは、「シャイセ」の部分が「デタラメ」と書いてありますが、「シャイセ」ってそういう意味なの? これはスラングですか、普通にドイツ語なんですか? 分かる人、教えてください…
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Ich bin mir absolut klar. "私ははっきりわかっているわ。" Ich trag' den Namen Monster. "私にはバケモン(怪物)という名が付いている。" まさに Lady Gaga 自身がそういう風に思われていることを、ドイツ語に隠して自嘲的に歌にしているのでしょうね。 シャイセ [scheiße]...日本語でいうと、「クソッ!」「畜生!」の類の俗語。英語の、[ Damn it! ]、[ Shit! ] などと同じ。 まさか歌詞カードに「クソッ!」と書けないでしょうからね(笑)。 ドイツ語での"デタラメ"は [ Unsinn ] ぐらいかな…。
お礼
お礼が遅くなり、すみませんでした。 なるほど…歌詞のニュアンスがようやく分かりました! ドイツ語にすることによってそうした意味の言葉を擬人化したセンスが、レディ・ガガはすごいですね。 詳しいご回答、ありがとうございました♪