- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
つづりは「Jc de Castelbajac」。読みは「カステルバジャック」ですね。 http://www.castelbajac.jp/ ちなみにタグをよく読むと版権(コピーライト)に「HANNA BARBERA」とあります。これは昔のアニメマンガプロダクションで代表作に「トムとジェリー」や「原始家族」がある会社です。子供服でしょうか?。なつかしいです。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%B3%E3%83%8A%E3%83%BB%E3%83%90%E3%83%BC%E3%83%99%E3%83%A9%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%80%E3%82%AF%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3
その他の回答 (3)
- poti7
- ベストアンサー率33% (1/3)
カステルバジャックです。 JC/DCはラインナップの名称です。 参考URLを貼りますね・・・。
- 参考URL:
- http://www.castelbajac.jp/
お礼
このたびはどうもありがとうございました。
- ・・・・ リナ(@engelrina)
- ベストアンサー率60% (2456/4051)
英語ではなくて、イタリア語です。 「カステルバジャック」 JC(Jean-Charles) de Castlebajac ジャン=シャルル ド カステルバジャック http://www.jc-de-castelbajac.com/ (wikipediaの翻訳ページ) http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Charles_de_Castelbajac&ei=3UUdTd-XDoaivQPo0LzlDQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=2&ved=0CCEQ7gEwAQ&prev=/search%3Fq%3Dde%2Bcontelbajac%26hl%3Dja%26rls%3Dcom.microsoft:ja:IE-SearchBox%26rlz%3D1I7GPEA_ja%26prmd%3Divns
お礼
このたびはどうもありがとうございました。
- emi0214
- ベストアンサー率41% (22/53)
カステルバジャック(JC de CASTELBAJAC)です。 フランスのブランドです。
お礼
このたびはどうもありがとうございました。
お礼
このたびはどうもありがとうございました。