- ベストアンサー
国際結婚で氏の変更を申し出たが困っています
- アメリカ国籍の主人との国際結婚後、姓を変更しましたが不便さを感じ、氏の変更を申し出ました。
- 裁判所からは申し出を取り下げるよう勧められ、困惑しています。
- 氏の変更の経験がある方の対応策を教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本人である限り、アメリカ人夫と同じ姓にはなりません。 だって、所詮カタカナと英語は別物ですからね。 スミスとSmithは誰がどう見たって異質のものでしょう。 日本戸籍に英字アルファベットは使えません。 外国向けなら、日本パスポートに括弧書きで夫の姓をその英字つづりのまま記載できるんですから、戸籍上の氏を変える必要などありません。 「氏の変更許可」は実績主義なので、あなたが現在旧姓を普段から使っていて、それが社会的に定着しているという証明が一番効果的です。お仕事を持っているなら、名刺や出勤簿や給与明細など。手紙、公共料金領収書の名義、とにかく変えられるものは片っ端から変えて、提出しましょう。
その他の回答 (3)
- Hotcurry
- ベストアンサー率9% (14/141)
はじめまして。私は、以前アメリカ人と婚姻してましたが姓は夫の姓で日本で生活してましたが、不便さはありませんでした。印鑑も作れましたし。日本の社会では、ハーフの人も沢山いて横文字を使用してますし、そんな事気にする事ないですよ。無理して変える必要ないですし 後で、アメリカに住む場合に旦那さんの姓でいた方が有利ですし。色々な面でも、夫が外国人と言うだけでいろいろゆうずがきく場合もあります。
- isaacasimov
- ベストアンサー率34% (19/55)
>カタカナ姓により様々な不便さの為に、家庭裁判所に氏の変更を申し出ました。 これが理由でしたら どちらの方が良いかというのは一概に言えませんよ ご主人と『姓が違う』と又いろいろな面で面倒です まず 保険等の手続きで 『ご主人との結婚を認めてもらえない』 常識的に考えて 戸籍や米国で取得する『結婚証明書』で充分証明になると考えれるのに それでは駄目なのです 日本での「結婚受理証明書」を取り寄せなくてはなりません で 最近 日本ではいろいろ市町村の合併があり 運が悪いと この取り寄せが極めて面倒になったりもします 確かに 外国姓だといろいろ不便だと言う事も分かりますが そもそも 「外国姓だから面倒」という体制自体が後進国的なので ご主人と別姓の場合にも当然 後進国的な面倒な対応が待っています
- wildthing
- ベストアンサー率15% (185/1186)
>旧姓に戻したい 基本的に戻せません。 何故かと言うと そんな面倒なことに裁判所は関わり合いたくないからです。 裁判官は日本人男性がほとんどです。外人と結婚する日本人女性が基本的に嫌いな人たちです。 彼らはアメリカ人と結婚して氏まで変えて いまさら日本の旧姓に戻したいなんて言うごたくに構っている暇がないのです。 彼らは一旦決意して外国人との婚姻に寄る氏の変更届けまで出して それを受理することで 余計な仕事がもっと増えて でも本人がそうしたいのならと思って 余計な仕事をして 貴方の氏を 外国姓にまでわざわざ変更してあげて それを 又 わざわざ 元の氏に 戻したいなんて言われたら これ以上迷惑は掛けるな! こっちは公務員なんだ。給料制だ! 余計な事はさせるな!自分で責任を取れ!! と言った姿勢です。 >日本の社会ではカタカナ姓は使いづらい それなら なんで初めから旧姓にしなかったんだ。と普通は思います。 私の元主人がアメリカ人でしたが 昔でもはんこは二千円くらいで軽々とアメリカのラストネームで カタカナでつくってもらっていました。当時ははんこ作成にまあ二日くらいはかかりましたが。 今では 980円もしないくらいでカタカナのラストネームのはんこが インターネットで即刻買えます。しかも送料無料など。 あなたの言っている事は 言い訳になりません。 だぁーかーらぁー 裁判所から却下されるのです。 日本人同士の結婚による自然の氏の変更ではなく 外交人との婚姻に寄る氏の変更の用紙を提出する氏の変更の変更は生易しいものではありません。 私は 仕方がない&諦めて バレットさん!と呼ばれていました。
お礼
具体例をたくさん挙げて頂いて納得しました。 参考にさせて頂きます。