- ベストアンサー
『布団に潜る』と『布団を頭からかぶる』は、同じような意味でしょうか?
『布団に潜る』と『布団を頭からかぶる』は、同じような意味でしょうか? 僕は、布団や毛布を頭からかぶって寝ます。 けれど、家族に、『いつも、潜って寝ているね。』って笑いながら、言われます。 僕は、『布団を頭からかぶる。』と『布団に潜る。』は、意味は、同じだと思います。 皆さんは、『布団を頭からかぶる。』と『布団に潜る。』は、同じ意味だと思いますでしょうか? それとも、違いますでしょうか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
意味も使い方も違います。正しいのは『布団を頭から被る』です。 被るというのは、頭や顔、全体を覆うことで防止を被ると同じ意味ですが、潜るというのは、水中・人ごみ・物の下などに入って見えなくなる、見えなくすることで、ひそむという意味ですから、布団に潜るという使い方は間違っています。
その他の回答 (4)
寝ている状態としては同じですが、 言葉尻だけとらえれば違います。 うちの幼稚園児は布団を頭からかぶってお化けに変身して 歩きまわっています。 布団にもぐってかくれんぼをします。 間違って踏んづけちゃいそうです。 違いが分かりますね?
お礼
回答ありがとうございます。 僕も、寒くなると、布団と毛布を頭からかぶって、オバケみたいになっていますよ。(笑) 歩き周りは、しないですけど、布団や毛布を頭からかぶって、立ち上がってます。(笑) 家族に笑われています。(笑)
- lions-123
- ベストアンサー率41% (4360/10497)
>『布団に潜る』と『布団を頭からかぶる』は、同じような意味でしょうか? 僕は、布団や毛布を頭からかぶって寝ます。 けれど、家族に、『いつも、潜って寝ているね。』って笑いながら、言われます。 僕は、『布団を頭からかぶる。』と『布団に潜る。』は、意味は、同じだと思います。 皆さんは、『布団を頭からかぶる。』と『布団に潜る。』は、同じ意味だと思いますでしょうか? それとも、違いますでしょうか? ↓ 私も、一緒だと思います。 ただし、勝手な思い込みイメージから言いますと(独断と偏見ですが・・・) ◇潜る 布団は動かさず、身体が中に潜り込む。 特に異性の人が寝ている布団に入る時のシーンが想像されます。 つまり、頭から入ります。(その後、身体の向きを変えれば、結果的には同じ位置&姿勢となります) ◇頭からかぶる 敷布団に身体を横たえて、自分の身体は移動させずに、上布団を引っ張り被せる。 一人で寝る時、寒い時や部屋が眩しかったり、気になる音がする時に、布団を頭の上まで被るシーンが想像されます。
お礼
回答ありがとうございます。 そう言えば、僕は、頭まで布団や毛布を引っ張ってかぶっている時が多いですね。 癖になっています。(笑)
- chirony
- ベストアンサー率43% (98/227)
こんばんは。 潜る → 自分から体を動かし布団に潜り込む 頭からかぶる → 体は動かさず布団で頭から覆う と、厳密には微妙な違いはあるかと思いますが 寝ているうちに、『潜っている』 ように見えてくることもあるかも。 まぁ単なる表現の違いって感じですね。
お礼
回答ありがとうございます。 僕は、布団や毛布を頭の上まで、引っ張る事が多いですね。 寒い時は、引っ張らずに、布団や毛布の中で背中を丸めて小さくなっていたりします。(笑) どちらかと言うと、頭からかぶっている時が多いですね。 夏は、布団から、足だけ出していたりします。(笑)
- ymt3
- ベストアンサー率18% (253/1379)
同じような意味ですね。 私の場合は布団を頭に被る(布団を引き上げるので足が出ます(^^; だから、布団に潜ります(体を曲げる)
お礼
回答ありがとうございます。 貴方も、僕と一緒で、布団に頭まで潜って寝る人でしょうか? 僕は、ピンクと赤の花柄の毛布とブルーに大きな花柄の布団を頭までかぶって寝ます。 今は、ブルーに花柄のタオルケットとピンクと赤の花柄の毛布を頭までかぶって寝ます。 よろしければ、どんな色や柄の毛布をかぶっていますでしょうか、教えてください。
お礼
回答ありがとうございます。 そうですね。 僕も、布団を頭からかぶるで正解だと思います。 潜るは、海に潜るや縁の下に潜るが、正解だと思います。 丁寧な回答ありがとうございます。