- ベストアンサー
ソリッドアイボリーの意味
ソリッドアイボリーの意味 MGSというゲームでソリッドアイボリーが「馬鹿」という意味で使われていたのですが ソリッドアイボリーは色の名前ですよね?なぜこういう風に使われているんですか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こちらでも調べてみましたが、確実に「これが正解」という記述が見つかりませんでしたので、個人的な想像と観点から書かせていただきます。 そのものずばりのタイトルが「ウッディーウッドペッカー」のアニメにありました。 http://www.youtube.com/watch?v=oxVUl2WwRJA ただ、中身を見てもタイトルとつながる物は私には分かりませんでした。 次にソリッドアイボリーというのは確かに色の名前という解釈もありますが、素直に「硬い象牙」と考えて見ました。 次に象に関する諺が気になったので調べてみたところアメリカでは「象は忘れない」や「象同士の喧嘩で一番被害を受けるのは草原の草だ」というような物しか見つからなかったのでアメリカ以外で象(象牙)に関する諺をしらべて見ると 「象は歯ありて以てその身を焚る」 ~象には象牙があるために身を滅ぼすことになるのたとえ。~ という物やインドネシアの諺になりますが Tak ada gading yang tak retak (ターアダガディーン・ヤン・タールタック) ~直接日本語訳:ヒビのない象牙はない インドネシア語での意味:Tidak ada sesuatu yang sempurna 意味:完全なものはない~ という物が出てきました。 明確な答えになっていないとは思いますが上のような諺が元になっているように個人的には感じられました。 とりあえずご参考まで
お礼
詳しいご説明ありとうございます す、すごい・・・! URLの動画を私も拝見させていただきましたが、私もこれといってヒントになるようなものは みあたりませんでした あのノリはたぶん全作品(というかアメリカンアニメ?)に共通するものだと思いますし・・・ やはりple6さんがおっしゃるようにインドネシアの諺が元になっているのかもしれませんね リキッドは優性劣勢にこだわっていますから、「優性でも完全ではない」と言いたかったのかも? でもここまでくると完全に私個人の妄想ですね(^^; とても参考になりました ご回答ありがとうございます