- ベストアンサー
米国でくしゃみをすると・・・周りの人が何か言っているのをよく聞きます。
米国でくしゃみをすると・・・周りの人が何か言っているのをよく聞きます。 いったい何と言っているのでしょう?そしてどんな意味があるのでしょうか? 知っている方いましたら教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#188303
回答No.4
英語圏では、他人のくしゃみに対し、”Bless You”(本来の意味は、”神のご加護を”)は決まり文句です。 通りがかりの人にも言っています。 無視するのはあまり良くないかもしれません。 スペイン語では ¡Hezus! (神様!)ですから、キリスト教圏では同じような風習があるのでしょう。 日本でも昔は 「クサメ!」と言っていたそうですよ。 ”魂が外に放り出される”ことを嫌って、という意味らしいです。
その他の回答 (3)
- JaneDue
- ベストアンサー率75% (263/350)
回答No.3
よく聞き取れないとしたら、「 Gesundheit 」グズンタイ の方かな。 もとはドイツ語らしいのですが、アメリカ人もよく言いますね。 意味は bless you に同じくお大事にくらいの意味とのこと。
- wizluv
- ベストアンサー率16% (3/18)
回答No.2
bless you ブレスユーといいます。 神が観ていますようにという意味です。 簡単に言うと、 ノーリアクションよりも、皆で楽しく過ごしましょうって事です
- someone000024
- ベストアンサー率29% (128/428)
回答No.1
God bless youですね 意味は、こちらに詳しく出ていましたよ。