- ベストアンサー
養命酒について質問です。
養命酒について質問です。 養命酒は日本では薬品の部類に入る製品とのことですが、養命酒をお土産品として海外に持ち出した場合、海外の世界各国で日本の国の養命酒に対する「薬品」という分類が通用するのでしょうか? よろしくお願いします。 あと、養命酒を買ったら、英語での説明文は書かれてあるのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こんにちは 未開封のがあったので見てきました 箱の外にも中の説明書にも英文はないです メーカーで準備している場合があると思いますので 聞いてみてはどうでしょうか? http://www.yomeishu.co.jp/ サービスセンターがないようなので http://www.yomeishu.co.jp/company/outline/head_office.html
その他の回答 (1)
- plokij75
- ベストアンサー率45% (716/1567)
回答No.2
養命酒は、リキュールの一種でですから、薬品と言うより、お酒と見て良いのではないかと思います。 確かに、低血圧で疲れやすかった私には、滋養強壮と言う面で効果があったように思い、長い間、愛飲していました。 ただ、海外に滞在中は、養命酒が手に入らなかったので、ヴェルモットの一種であるチンザノと言うハーブ酒が、色・味等が似ているような気がして代用に飲んでいました。 改めて、養命酒酒造のサイト(English):http://www.yomeishu.co.jp/english/about/feature/etcetera.htmlを見ると、「養命酒は、10種類以上のハーブを使って、ワイン・ベースに漬けたハーバル・リキュールである。。。」と言う趣旨の事が書かれていますので、お酒と言って良いと思います。 外国人へのお土産であれば、上記のサイトを見て貰えば良いのではないですか。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。勉強になります。
お礼
ご回答ありがとうございます。そうですか。製品の内外には英語表記はないとのことですね。勉強になりました。