• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:世界(ヨーロッパ・アメリカ・アジア等)の結婚指輪の意味について)

世界の結婚指輪の意味について

このQ&Aのポイント
  • 世界の結婚指輪の意味について知りたい
  • ヨーロッパやアメリカの結婚指輪の意味は特別なのか
  • 海外で結婚指輪をするべきかどうか悩んでいる

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#125540
noname#125540
回答No.1

回答がまだ無いようなので。 どうでしょうね? 結婚していなくても記念の指輪をしている人もいるし、それに国によって左右どちらの手にするか違うんだそうですよ。 また、ひと昔前の日本人男性は結婚指輪をしないのが一般的でした。既婚で指輪無しで海外に仕事に行っている男性も多かったでしょうし、今もしない人はしませんので、気にしなくていいのでは。 最近は欧米で働く人々にも非キリスト教徒が増えていますし、もともとユダヤ教徒の人なんかもいますので、全員がキリスト教徒ではありません。また、どの宗教でも、信仰深い人とそうでもない人がいます。それに、あちらもキリスト教徒ではない人に対して、「キリスト教徒のくせに、けしからん」みたいな見方はしないでしょう。日本人だから仏教徒なのだろうぐらいに思ってると思いますよ・・・。 日本にいる時は日本式でいいのではありませんか。アウェイでなくホームなのですから。 西洋に行く時は、ドレスコードだとかスーツの選び方とか、日本と違う風習を気にしておいたほうがいいかもしれません。国や地域によりますし、カジュアルな場所ならあまり気にしなくて大丈夫ですけれども。 http://okwave.jp/qa/q5153264.html http://okwave.jp/qa/q2318928.html http://okwave.jp/qa/q2818694.html

knock123
質問者

お礼

お礼が遅くなってすみません。 確かに、日本人が指輪をしていようがいまいがけしからん!とは思わないですよね。 あと、ドレスコード(とかマナー)の方が気を付けなきゃいけない、というのにはっとさせたれました。 指輪がどうのとかよりも、基本をしっかり守る事を大事にしたいと思います。

その他の回答 (2)

  • plokij75
  • ベストアンサー率45% (716/1567)
回答No.3

指輪についての専門的知識がある訳はありませんが、一寸興味を持ったもので。。。 リングは、元々、家畜の所有権を象徴する物として使われていたようですね。 その延長上に、結婚指輪や婚約指輪は結婚や婚約と言う契約関係が成立していることの象徴として使われているのではないでしょうか。。 現代的意味合いとしては、 1.配偶者あり!、婚約者あり!を表現するシンボル 2.結婚式と言う儀式に使う小道具 3.女性を引き立たせるアクセサリー 等と言うことではないですか。 宝石屋さんのホームページを見ていたら。。。 結婚指輪や婚約指輪は、こんなに高価なものを贈ってくれる男性がいるほど、私は価値ある女性であると言う事を表している物だと言っているところもありました。 でも、お得意様の女性に嫌われないような表現になっていますが、その指輪を贈った男性側からすれば、「この女性は私の配偶者!手出しはするな!」(言葉は悪いですが。。。)と言う表現に他ならないのだと思います。 また、アメリカの雑誌で、経験豊富な女性が言うには。。。 「事後に、既婚者と告白した男に、なぜ指輪をしないのか聴いてみると、ほとんどの男が”僕はジュエリーが好きでないから”と同じことを言う。。。 でも、指輪を付けている男は対象外よ。 夫が指輪を付けない奥様方は気を付けるべきよね。」と。 この記事は、男女逆になっていますが、逆もまた真なり!なのではないのかと感じました。 日本人とは違って、体格が良くて、エネルギーに溢れている人が多いようですので、指輪を付けていない女性を見る目には、それなりのものがあるのではないですか。 「結婚指輪や婚約指輪は、特別な装身具であり、単なる装身具を超えたものでもある。 そして、愛、責任、貞節、永遠の真実、名誉等のような多くの感情と誓いの象徴でもある。」 と言う意味合いを肯定する人は、人前では、結婚指輪を付けて置いた方が良いのではないでしょうか?? 結婚指輪を付けている女性からは、落着き!とか、上品さ!とか、成熟した美しさ!を感じることがあるのですけれど。。。 指輪は専門店で、調整し貰ってはどうでしょうか? 上品さや優雅さを表現できる特別な装身具を手放す手はないように思うのですが。。。

knock123
質問者

お礼

コメントありがとうございます。 アメリカでも指輪をはずす=浮気願望のような感じという意味があるのですね。 でも、ジュエリーが好きじゃないんだ、という良い訳で通じるようなら、 強い意味はないと考えても良いのでしょうかね? さて、確かに、結婚指輪を付けたいのですが!! 元の体型に戻る気マンマンなのです。 サイズを直してしまったら、太った自分を肯定しているようで。

noname#125540
noname#125540
回答No.2

No.1です。 後でふと思ったのですが、 >(日本人には特に聞かれないのに、アメリカ人には何故指輪を外したのか聞かれたので) これは、アメリカ人のほうが気づいたことをそのまま口に出す傾向だからかもしれません。 重大な意味があるのでなくて、「あれ?」と気づいたから、ただそのまま「してないですね」と言っただけかもしれません。 あるいは、質問者さんがアメリカ人ではない人だからちょっと聞いてみたかったとか・・・?? 日本人だと、気づいても「別に言うほどのことではないか」とスルーするか、「聞いたら悪いかな」と気を回すか、というのが多いと思います。黙っている事が多い。だから日本人には何も言われなかったのでは。 >太ったとかアクセサリーが好きじゃないとか でいいと思います。

knock123
質問者

お礼

ありがとうございます。確かにアメリカ人だからストレートに聞いてくるって大いにあると思います!

関連するQ&A