- ベストアンサー
ズームレンズの中のバリエーターレンズですが、「バリエーター」の英語のス
ズームレンズの中のバリエーターレンズですが、「バリエーター」の英語のスペリングを どなたか教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
variatorでいいみたいです。 てきとーにググってみると Googleでは"もしかして…"みたいな表示がでるので それで正しいスペルがわかることもありますね。 まぁ、全然違うところに誘導されることもよくありますが… varは多くの英単語の頭にあるもので 変化を表す意味を持っています。 たぶん、例によってラテン語に由来する単語があると思いますが そこはまぁ調べないでおきます。
お礼
返信ありがとうございます。 検索を英文でかけたら、私も見つけました。 カタカナ英語は、結構和製英語もあり難しいですね。