- ベストアンサー
これは戦いではない もはや災害だ
これは戦いではない もはや災害だ これは僕の書いてる小説のキャッチコピーみたいなものです。 僕は今高校に通いながら、小説を書いています。 そこで、質問したいのですが、ロボットの名前を「エグゾフレイム」、サイボーグの名前を「ハイブリット」と表記したらおかしいでしょうか? 英語に詳しい方、アドバイスをお願いします!!
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
これは戦いではない もはや災害だ これは僕の書いてる小説のキャッチコピーみたいなものです。 僕は今高校に通いながら、小説を書いています。 そこで、質問したいのですが、ロボットの名前を「エグゾフレイム」、サイボーグの名前を「ハイブリット」と表記したらおかしいでしょうか? 英語に詳しい方、アドバイスをお願いします!!
お礼
あいまいな質問なのに、意味を汲み取って的確にアドバイスをしていただきありがとうございました。 僕が疑問を持っていたのは後者の場合です。 エグゾフレイムというのは、「exo」と「frame」からつくったオリジナルの言葉です。 ほんとに、感謝しても感謝しきれません。僕のつたない文章では、この思いを表わしきれないと思います。 jyozandoさん、ありがとうございました!!