• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:ATOK2008と2010、動作の軽快さはどうですか、他)

ATOK2008と2010、動作の軽快さはどうですか、他

このQ&Aのポイント
  • ATOK2010の動作は2008よりも軽快だったりしますでしょうか。非力でHDも遅いネットブックかWillcom D4に入れようと思ってます。ATOK2008は持っています。
  • 確定済みの単語から後に続く単語を類推して変換できますでしょうか。例:「汽車で帰社する」と力するとして。「汽車で」と入力・変換・確定後、「きしゃする」と入力して変換すると、前文節の「汽車で」から乗り物に相当する動詞と判断して「貴社する」と変換候補に挙げてくれるような機能です。したがって、「お寺に」で確定した後は「喜捨する」と変換候補上位に上げてくれるような機能です。連文節変換ではありません。サポセンに聞いたところ、「変換できない場合もある」と機能の有無の言及はありませんでした。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Turbo415
  • ベストアンサー率26% (2631/9774)
回答No.1

2010を使っています。毎回バージョンアップしているので、私自身ではあまり違いを認識していないかもしれませんが。上記の例を入れてみました。「汽車で・・・」はできました。「お寺に・・・」は「きしゃ」と入れて変換すると学習機能から前回確定した「帰社」とでて、次に「喜捨」がありました。 基本的に確定してしまうと推測しないように思いますけど。学習機能が優先で前回入力した候補が出てきてしまうようです。まあ、変換率は確実に2008よりは良いようですが。 何かの記事にありましたが、なるべく変換キーは押さないで長い文章をベタ打ちする方が変換率がよいと言うことらしいです。ただ、私は癖で連文節でキーを押してしまう癖になってしまっています。(まあ、一太郎Ver2から使っていますから、癖が抜けません)

cd750closed
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 ATOKでは確定後の類推機能はないようですね。 ATOKに限らないようですけど。。。 仰るとおり、ATOKが連文節変換に強いのは知っていましたが、 PCを使う人が体の都合で単文節変換しかできなくて、 かといって単文節変換では変換候補が多岐にわたってしまうので、 ATOKに関して質問させていただいた次第でした。 また動作感覚ですが、ATOK2008より2010のほうが軽い気がします。

関連するQ&A