- ベストアンサー
なんて言ってます?
マトリックス・リローデッドをみて、もう一度、マトリクスが観たくて、レンタル・・・ 「魂を開放しろ」 カッコイイ翻訳がついていましたが、英語でなんていっているでしょうか? 英語、苦手で苦手で・・・ 今日にでも、マトリクスDVD購入しますが、だれがご存知であれば教えてください
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
wzeroさん、こんにちは。 #1さんのいっているとおり、モーフィアスが言っていたのは、 free your mind です。 この言葉は、ジャンププログラムのときにモーフィアスがネオに言った言葉ですね。 この言葉を聞いたネオは free my mind と繰り返しながら、ジャンプに失敗しますね。 シーン変わって、エレベータを破壊するシーンがありますが、そこでは、ネオは there is no spoon といっています。 日本語はfree your mindと同じような翻訳があてられてましたが、英語は違います。 私なりの考えでは、ネオが予言者のところで少年からスプーンの曲げ方を学び、それによって自分で扉を開けることができたということかなと思っています。 オリジナルと、翻訳では、隠れた意味が分かりにくくなるシーンが多いと思ってます。 もしDVDを買われたのであれば、英語の字幕を出しながら、あらためて見てみると面白いと思いますよ
その他の回答 (1)
noname#205393
回答No.1
free your mind 映画の中でモーフィアスがネオに何度か言う台詞です。
質問者
お礼
ありがとうございます やっぱり 聞こえいていたのはいたのはまちがいではなかったので安心しました さぁ DVD購入しに行ってきます
お礼
ありがとうございます 早速 何度も何度も聞きなおしています たしかに、DVDで英語の字幕を出しながら見ると結構勉強になりそうですね ありがとうございました